Beagrime Lyrics Translation in English
LinguiniPortuguese Lyrics
English Translation
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Encontro noturno no turno do centro
Nocturnal meeting in the downtown shift
Itaipava, jamais bacardi
Itaipava, never Bacardi
Me chame de didico jamais icardi
Call me Didico never Icardi
Disco saiu, bafo, rapelo seu deck card
Disco left, breath, I brush your deck card
Rapelei, apelei
I brushed, I pleaded
Se falam que eu não sirvo pro rap ey
If they say I'm not fit for rap, hey
Cê vive entregando fofoca no rappi
You keep delivering gossip on Rappi
Vive de hype mas nunca fez
Lives on hype but never did
Nunca fez
Never did
Aparece na cena só para parecer que fez
Shows up in the scene just to seem like he did
Para para ê não me diga o que fazer
Stop, stop, don't tell me what to do
Isso aqui não é "docês"
This is not "sweets"
Em 4 linhas de versos
In 4 lines of verses
Não são as da quadra
Not from the block
Mas provo q cês são fregues
But I prove that you are customers
Cês são fregues, ces são fregues
You are customers, you are customers
Chegou na quadra de janoski
Arrived at Janoski's block
Já nós que
We who
Andamo de Nike
Walk with Nike
12 mola
12 springs
No ski do rap
In the rap ski
Não surfo no hype
I don't surf on hype
Não sinto a vontade andando na sua cola
I don't feel comfortable following you
Não me passa sua cola
Don't pass me your glue
Só me passa sacola com todos seus pano
Just pass me a bag with all your fabric
Não me passa sua cola
Don't pass me your glue
Só me passa sacola com todos seus mango
Just pass me a bag with all your swag
Eu e todos meus mano
Me and all my guys
Tamo 100% no flow total 90
We're 100% in the total 90 flow
Diz linguini é 90 boombap
Linguini says it's 90 boom-bap
Não me viu rimando no 140
Didn't see me rhyming at 140
Peitou cê só tenta
Challenged you only try
Peitou cê só tenta
Challenged you only try
Cês inventaram o esporte
You invented the sport
Mas nós temo ginga e nós somos penta
But we have style and we're five-time champs
Curte esse grave que bate sem brava
Enjoy this bass that hits without anger
Sem brava
Without anger
Muleque que faz o seu beat e se grava
Kid who makes his beat and records himself
Sem brava
Without anger
Fominhas de bola não tocam pra mim
Ball hogs don't pass to me
Falta grave, falta grave
Lack of bass, lack of bass
Sem brava... Well Well Well
Without anger... Well Well Well
[WELL]
[WELL]
Só se falam de notas e notas e notas
They only talk about grades and grades and grades
E quantos se importam com o próprio umbigo
And how many care about their own belly
Enquanto de fato me notam na rua
While in fact they notice me on the street
Correndo o pra chegar o mais longe possível
Running to get as far as possible
Meta segue, rumo ao pódio
Goal follows, towards the podium
E essa que é a visão dos amigo
And that's the vision of friends
Contrariar estatisticamente
Statistically contradicting
Os que trabalha pra ver nós caindo
Those who work to see us fall
E toma tudo desses boy
And takes everything from these boys
Quero mola no meu pé
I want springs on my feet
Na camisa o jacaré
On the shirt, the alligator
Na garagem uma XT
In the garage, an XT
Rolê na minha área
Hangout in my area
É só lazer
It's just leisure
Brahma no copo
Brahma in the glass
É só lazer
It's just leisure
Picanha na brasa
Grilled steak
Pó trazer
Bring the powder
De escalada no ranking
Scaling in the ranking
E duvida que chega?
And doubt that it arrives?
Vai ter que pagar pra ver
You'll have to pay to see
Hã hã hã hã hã
Ha ha ha ha ha
Tamo intocado de olho no lance
We're untouched, keeping an eye on the game
Pra ela to sempre online
For her, I'm always online
Pros pela tô fora de alcance
For the others, I'm out of reach
Mais focado que berçário de dengue
More focused than a dengue nursery
Nesse corre pra vencer o perrengue
In this hustle to overcome the hardship
Pra que mundo reconheça minha gangue
For the world to recognize my gang
Sem que haja derramamento de sangue
Without bloodshed
Voando cada vez mais alto
Flying higher and higher
Cada vez mais alto
Higher and higher
E os que subestima o corre não pega no flow
And those who underestimate the hustle don't catch the flow
Vai ter que descer do salto
You'll have to step down from the heels
Voando cada vez mais alto
Flying higher and higher
Cada vez mais alto
Higher and higher
Meu time não decepciona no 140 daytona
My team doesn't disappoint at 140 Daytona
Sem brava
Without anger
[LINGUINI]
[LINGUINI]
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me
Midnight everybody in beagrime bounce with me