212 Lyrics Translation in English
LUDMILLAPortuguese Lyrics
English Translation
212, 212
212, 212
212 é o perfume dela que ficou
212 is her perfume that remains
Ainda sinto seu aroma no meu cobertor
I still feel its scent on my blanket
Esqueço tudo, menos o teu cheiro
I forget everything, except your smell
Essa saudade tá me dando desespero
This longing is causing me despair
Devia ser proibido usar o perfume dela
It should be forbidden to use her perfume
Só pra eu não ter que lembrar
Just so I don't have to remember
Que essa maluca faz o que ninguém mais faz
That this crazy woman does what no one else does
Que a filha da puta tem o que eu quero mais
That the damn has what I want the most
Esse 212 bagunçou a minha vida
This 212 messed up my life
Amor mal curado vira recaída
Love not healed becomes a relapse
Logo eu, que tava tão bem resolvida
Me, who was so well resolved
Hoje não tem jeito, vai ter recaída
Today there's no way, there will be a relapse
E a culpa é do 212, 212, 212
And the blame is on 212, 212, 212
E a culpa é do 212, 212, 212
And the blame is on 212, 212, 212
212 é o perfume dela que ficou
212 is her perfume that remains
Ainda sinto seu aroma no meu cobertor
I still feel its scent on my blanket
Esqueço tudo, menos o teu cheiro
I forget everything, except your smell
Essa saudade tá me dando desespero
This longing is causing me despair
Devia ser proibido usar o perfume dela
It should be forbidden to use her perfume
Só pra eu não ter que lembrar
Just so I don't have to remember
Que essa maluca faz o que ninguém mais faz
That this crazy woman does what no one else does
Que a filha da puta tem o que eu quero mais
That the damn has what I want the most
Esse 212 bagunçou a minha vida
This 212 messed up my life
Amor mal curado vira recaída
Love not healed becomes a relapse
Logo eu, que tava tão bem resolvida
Me, who was so well resolved
Hoje não tem jeito, vai ter recaída
Today there's no way, there will be a relapse
E a culpa é do 212, 212, 212
And the blame is on 212, 212, 212
E a culpa é do 212, 212, 212
And the blame is on 212, 212, 212
Esse 212 bagunçou a minha vida
This 212 messed up my life
Amor mal curado vira recaída
Love not healed becomes a relapse
Logo eu, que tava tão bem resolvida
Me, who was so well resolved
Hoje não tem jeito, vai ter recaída
Today there's no way, there will be a relapse
E a culpa é do 212, 212, 212
And the blame is on 212, 212, 212
E a culpa é do 212, 212, 212
And the blame is on 212, 212, 212
A culpa é sua, 212, 212
The blame is yours, 212, 212