Boas Palavras Lyrics Translation in English
Luiz AyrãoPortuguese Lyrics
English Translation
Felicidade, liberdade, poesia
Happiness, freedom, poetry
Paz, amor e alegria
Peace, love, and joy
Esperança e muita fé
Hope and a lot of faith
Casa e comida com fartura sobre a mesa
Home and food with plenty on the table
Se eu agarro essa tristeza
If I grab this sadness
Eu amarro pelo pé
I tie it by the foot
Eu dou um laço e o meu laço é cego
I throw a lasso, and my lasso is blind
Eu não me entrego
I don't give up
Eu boto pra ferver
I put it to boil
Eu sou daqueles que nunca desiste
I am one of those who never gives up
Que o amor existe
That love exists
E vai permanecer
And will endure
Venha comigo abrir essa porta
Come with me to open that door
Que essa dor é morta
Because this pain is dead
É hora de viver
It's time to live
Passa por cima dessa tempestade
Go over this storm
Que a felicidade
Because happiness
Vai acontecer
Will happen
Desde pequeno que eu escuto essa conversa
Since I was little, I hear this talk
É discurso e é promessa
It's talk, and it's a promise
Que a vida vai melhorar
That life will get better
Eu acredito porque Deus é brasileiro
I believe because God is Brazilian
Tá de férias no estrangeiro
He's on vacation abroad
Mas um dia vai voltar
But one day, he will come back
Eu dou um laço e o meu laço é cego
I throw a lasso, and my lasso is blind
Eu não me entrego
I don't give up
Eu boto pra ferver
I put it to boil
Eu sou daqueles que nunca desiste
I am one of those who never gives up
Que o amor existe
That love exists
E vai permanecer
And will endure
Venha comigo abrir essa porta
Come with me to open that door
Que essa dor é morta
Because this pain is dead
É hora de viver
It's time to live
Passa por cima dessa tempestade
Go over this storm
Que a felicidade
Because happiness
Vai acontecer
Will happen
O FM mais ouvido do momento
The most listened to FM at the moment
Que não sai do pensamento
That doesn't leave the mind
É o FMI
Is the IMF
Mas ele um dia vai perder a audiência
But one day, it will lose the audience
Vai perder a paciência
It will lose patience
E vai pra ponta do Havaí
And go to the tip of Hawaii