Bem Te Vi Lyrics Translation in English
Luiz Henrique e LéoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu fiquei feliz quando bem te vi
I was happy when I saw you
No mesmo céu que o colibri e beija flor
In the same sky as the hummingbird and the hummingbird
Abriu as asas, se entregou e sentiu
Opened its wings, surrendered, and felt
Pela primeira vez o amor
For the first time, love
Essa cena me lembrou de um alguém
This scene reminded me of someone
Que a um bom tempo por aqui não pousou
Who hasn't landed here for a long time
Levou pra longe a metade de mim
Took away half of me
E nem se quer seu telefone deixou
And didn't even leave your phone
Vou cuidar bem do meu jardim
I will take good care of my garden
Quem sabe assim cê trás de volta o beijo que era meu
Maybe that way, you'll bring back the kiss that was mine
Um passarinho me contou que sente falta de rever o que a gente viveu
A little bird told me it misses seeing what we lived
E basta um olhar pra gente se entender
And just one look for us to understand
Se afastou por que se o vento sopra a favor
She moved away because if the wind blows in favor
E só pra te avisar depois que me beijar cê vai se arrepender
And just to let you know, after you kiss me, you'll regret it
Não vai querer mais fugir
You won't want to run away anymore
Meu bem te vi eu quero te ver bem
My love, I saw you, I want to see you well
Bem perto de mim
Very close to me
Eu fiquei feliz quando bem te vi
I was happy when I saw you
No mesmo céu que o colibri e beija flor
In the same sky as the hummingbird and the hummingbird
Abriu as asas, se entregou e sentiu
Opened its wings, surrendered, and felt
Pela primeira vez o amor
For the first time, love
Essa cena me lembrou de um alguém
This scene reminded me of someone
Que a um bom tempo por aqui não pousou
Who hasn't landed here for a long time
Levou pra longe a metade de mim
Took away half of me
E nem se quer seu telefone deixou
And didn't even leave your phone
Vou cuidar bem do meu jardim
I will take good care of my garden
Quem sabe assim cê trás de volta o beijo que era meu
Maybe that way, you'll bring back the kiss that was mine
Um passarinho me contou que sente falta de rever o que a gente viveu
A little bird told me it misses seeing what we lived
E basta um olhar pra gente se entender
And just one look for us to understand
Se afastou por que se o vento sopra a favor
She moved away because if the wind blows in favor
E só pra te avisar depois que me beijar cê vai se arrepender
And just to let you know, after you kiss me, you'll regret it
Não vai querer mais fugir
You won't want to run away anymore
Meu bem te vi eu quero te ver bem
My love, I saw you, I want to see you well
Bem perto de mim
Very close to me