Rap da Rocam Mais de 1000 AL Lyrics Translation in English

Vinícius Reis
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Os malas na favela é de pistola e de fuzil

The troublemakers in the favela have pistols and rifles

Mas foge da rocam porque a rocam é mais de mil

But they run from the rocam because the rocam is over a thousand

Descendo nas quebradas é beco e escadaria

Descending in the alleys, it's alleys and stairways

É rocam descendo grota e começa a correria

Rocam descends the grove, and the commotion begins


R1 tá no comando extinto de caçador

R1 is in command, extinct as a hunter

Olheiro tá ligado avisa o bonde que sujou

Scout, stay alert, warn the gang that it's messed up

R2 experiente se prepara pra botada

R2, experienced, prepares for the onslaught

R3 tá preparado cobrindo a retaguarda

R3 is ready, covering the rear


Vale do Reginaldo os malas querem comandar

Vale do Reginaldo, the troublemakers want to command

Mas quando a rocam chega botam eles pra nadar

But when the rocam arrives, they make them swim

Abandonam o flagrante é crack e cocaína

They abandon the caught, it's crack and cocaine

E mergulham la no córrego, parece até piscina

And dive into the stream, it seems like a pool


Tocou o urso-urso olha só que agonia

Touch the bear-bear, look at that agony

Foi a rocam cursada que invadiu a Pitanguinha

It was the trained rocam that invaded Pitanguinha

A rocam é correria e ninguém pode negar

The rocam is commotion, and no one can deny

Já tá dando um vapor na favela do jaraguá

There's already steam in the Jaraguá favela


Chegando em Santo Amaro o lebre ficou zangado

Arriving in Santo Amaro, the hare got upset

A rocam fez investida la nos becos do bom parto

The rocam made a move in the alleys of Bom Parto

Lá em cima na jaqueira a rocam que comandou

Up there in Jaqueira, the rocam commanded

E em menos de dois segundos prendeu dois no clima bom

And in less than two seconds, arrested two in good weather


Boom! Barril! A rocam é mais de mil

Boom! Barrel! The rocam is over a thousand

Boom! Barril! A rocam é mais de mil

Boom! Barrel! The rocam is over a thousand

Os malas na favela é de pistola e de fuzil

The troublemakers in the favela have pistols and rifles

Mas foge da rocam porque a rocam é mais de mil

But they run from the rocam because the rocam is over a thousand


Quando a rocam invade os malas ficam muito louco

When the rocam invades, the troublemakers go crazy

Já prendeu muito bandido la na chã de bebedouro

It has already arrested many criminals in Chã de Bebedouro

Garça Torta, Fernão Velho, Cruz das Almas e Pinheiro

Garça Torta, Fernão Velho, Cruz das Almas, and Pinheiro

Na Levada, no Mutange, no Prado e em Ouro Preto

In Levada, Mutange, Prado, and Ouro Preto


Na grota do moreira foi aquela correria

In the Moreira grove, there was that commotion

O mala correu armado pensando que escaparia

The troublemaker ran armed, thinking he would escape

Com sua arma em punho, puxou o dedo e atirou

With his gun in hand, he pulled the trigger and shot

Se deu mal aquele lebre a rocam o sapecou

That hare got in trouble; the rocam got him


No Benedito Bentes a rocam fez muito estrago

In Benedito Bentes, the rocam did a lot of damage

Entrou, botou moral, derrubou vários barracos

Entered, imposed authority, knocked down several shacks

No aprígio abordou respeitando o cidadão

In Aprígio, approached, respecting the citizen

Deu de cara com o mala com um três oitão na mão

Came face to face with the troublemaker with a .38 in hand


Dessa forma não tem jeito, se o mala não respeita

This way there's no way if the troublemaker doesn't respect

Só existe um remédio, caixão e vela preta

There's only one remedy, coffin and black candle

Quando é pego no erro e obedece a guarnição

When caught in the mistake and obeying the garrison

O remédio já é outro, é algema e camburão

The remedy is different, it's handcuffs and the paddy wagon


Santa Amélia, Santa Lúcia, rio Novo, Serraria

Santa Amélia, Santa Lúcia, Rio Novo, Serraria

Mangabeiras, pajuçara, rio Ipioca e pescaria

Mangabeiras, Pajuçara, Rio Ipioca, and Pescaria

Jatiúca, Jacintinho, Canaã, Pontal da Barra

Jatiúca, Jacintinho, Canaã, Pontal da Barra

No Trapiche, Ponta Grossa

In Trapiche, Ponta Grossa

Quem erra a rocam enquadra

Whoever messes up, the rocam frames


La no virgem dos pobres, no beco do queixinho

There in Virgem dos Pobres, in the Queixinho alley

A rocam foi pro confronto e deixou mais um corpinho

The rocam went into confrontation and left one more body

Se nos chamam os power rangers ou os caras da 300

If they call us the Power Rangers or the guys from 300

Nossa equipe é grande e forte, a bandidagem não aguenta

Our team is big and strong; the criminals can't handle it


Coragem e disciplina é a nossa tradição

Courage and discipline are our tradition

Abaixo o meliante e salva o cidadão

Below the criminal and save the citizen

Sobre duas rodas a rocam é mais de mil

On two wheels, the rocam is over a thousand

Força fundamental na segurança do Brasil

Essential force in Brazil's security


Boom! Barril! A rocam é mais de mil

Boom! Barrel! The rocam is over a thousand

Boom! Barril! A rocam é mais de mil

Boom! Barrel! The rocam is over a thousand

Os malas na favela é de pistola e de fuzil

The troublemakers in the favela have pistols and rifles

Mas foge da rocam porque a rocam é mais de mil

But they run from the rocam because the rocam is over a thousand

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola July 31, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment