Nível Hard Lyrics Translation in English

Lupper
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tá ligado né? Só jogador caro

You know, right? Only expensive players

Como é que é aquela vinheta lá memo?

What's that jingle again?

Que tá estourada

That's blown up

(Segura o foguete que é a best porra)

(Hold the rocket, it's the damn best)


Enchi o cooler na distribu' do postin'

I filled the cooler at the gas station

Um trato na nave no pneu até pretin'

A deal on the ride, tires all black

Perdido no tempo desde ontem sem dormir

Lost in time since yesterday without sleep

20 mil de som no carro que me perdoe os vizin'

20 thousand watts in the car, sorry neighbors


A vida é um jogo tipo hard

Life is a hard game

Tô passando de fase

I'm advancing to the next level

Ganhando as plaquetinha

Winning little plaques

E o life cheio fei' sem pause né

And life full, ugly, without pause, right?

Te falei só eu sei

I told you, only I know

E a mente buga quando vê um magrin'

And the mind glitches when it sees a skinny one

Zé ninguém na quebrada de x6

Nobody in the hood drives an x6

Foi mal mandei rebaixar e exagerar no som

Sorry, I lowered and exaggerated the sound

Pra não escutar sua opinião

So as not to hear your opinion

Tá ruim pra você porque pra mim tá bom

It's bad for you because for me it's good

E olha que já tô quase 24 on

And look, I'm almost 24 hours on


Carreta baixa chão sai faísca

Low trailer, sparks flying

Grave batendo isso é brasília

Bass hitting, that's Brasília

Uns diz que é moda outros que é mídia

Some say it's a trend, others say it's media

E pelo retrovisor nós vai perdendo eles de vista

And in the rearview mirror, we're leaving them behind

Cara preta eu já queimei uns 10

Black face, I've burned about 10

Cada frevo momentos fiéis

Each freestyle, faithful moments

Localiza onde eu tô

Locate where I am

Desde sempre sonhador

Always a dreamer


Causando inveja deles, amor da vida delas

Causing envy in them, loves of their lives

É fato que cês fala muito

It's a fact that you talk a lot

Enquanto nós prospera

While we thrive

Copão na mão fi nunca tá vazio

Cup in hand, it's never empty

Do combo só prova quem passou sede comigo

From the combo, only those who suffered thirst with me know

A lata comendo as 20 é legalizado

The can is popping, the 20 is legalized

Voando baixo mesmo não habilitado

Flying low, even without a license

Os falador não escuto é que o som tá alto

I don't hear the talkers, the sound is loud

Hoje não tem polícia que os vizin' tá convidado

Today, there's no police because the neighbors are invited


Enchi o cooler na distribu' do postin'

I filled the cooler at the gas station

Um trato na nave no pneu até pretin'

A deal on the ride, tires all black

Perdido no tempo desde ontem sem dormir

Lost in time since yesterday without sleep

20 mil de som no carro que me perdoe os vizin'

20 thousand watts in the car, sorry neighbors

Carreta baixa chão sai faísca

Low trailer, sparks flying

Grave batendo isso é brasília

Bass hitting, that's Brasília

Uns diz que é moda outros que é mídia

Some say it's a trend, others say it's media

E pelo retrovisor nós vai perdendo eles de vista

And in the rearview mirror, we're leaving them behind


Carreta baixa chão sai faísca

Low trailer, sparks flying

Grave batendo isso é brasília

Bass hitting, that's Brasília

Uns diz que é moda outros que é mídia

Some say it's a trend, others say it's media

E pelo retrovisor nós vai perdendo eles de vista

And in the rearview mirror, we're leaving them behind

Cara preta eu já queimei uns 10

Black face, I've burned about 10

Cada frevo momentos fiéis

Each freestyle, faithful moments

Localiza onde eu tô

Locate where I am

Desde sempre sonhador

Always a dreamer

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola September 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment