Feita de Papel Lyrics Translation in English

Luxúria
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sempre preciso de mais

Always need more

Essa coisa não tem fim

This thing has no end

Pra quem não encontra a paz

For those who can't find peace

Como eu que nunca admiti ser fraca

Like me, who never admitted to being weak

E não consigo ir para casa

And I can't go home

Mesmo quando estou cansada

Even when I'm tired


Nunca digo a verdade aliás

I never tell the truth, in fact

Sei que o meu discurso já não cola mais

I know my speech doesn't stick anymore

Chega uma hora em que pra mim tanto faz

There comes a time when it doesn't matter to me

Então só penso em correr atrás

So I just think about chasing

Porque pouco já não satisfaz

Because a little is no longer enough


Essa coisa me cega

This thing blinds me

Eu já não ligo se o dia clareou

I don't care if the day has dawned

Minha cama me espera

My bed is waiting for me

Eu já não sei mais quem sou

I no longer know who I am


Por que eu me trato assim tão mal?

Why do I treat myself so badly?

Será que eu não gosto tanto assim de mim?

Maybe I don't like myself that much

O não às vezes pode ser muito melhor que o sim

Sometimes no can be much better than yes

Por que que eu não sou feita de papel?

Why am I not made of paper?

Preciso aprender a me respeitar

I need to learn to respect myself

Saber de quem eu devo me afastar

Know who I should stay away from

Um dia posso não voltar

One day I might not come back

Minha cama vai continuar

My bed will remain

Sozinha

Alone


Eu não estou em boa companhia

I'm not in good company

Preciso mesmo de alguém

I really need someone

Que me lembre como é ser do bem

Who reminds me of being good

Sem precisar me destruir

Without having to destroy myself

Eu sei lá alguma coisa para construir

I don't know anything to build

Eu só funciono se alguém me dirigir

I only function if someone directs me


Essa coisa me cega

This thing blinds me

Eu já nem lembro quantas vezes ela me roubou

I don't even remember how many times it stole from me

Minha cama me espera

My bed is waiting for me

Eu já não sei mais quem sou

I no longer know who I am


Por que eu me trato assim tão mal?

Why do I treat myself so badly?

Será que eu não gosto tanto assim de mim?

Maybe I don't like myself that much

O não às vezes pode ser muito melhor que o sim

Sometimes no can be much better than yes

Por que que eu não sou feita de um papel?

Why am I not made of paper?

Preciso aprender a me respeitar

I need to learn to respect myself

Saber de quem eu devo me afastar

Know who I should stay away from

Um dia posso não voltar

One day I might not come back

Minha cama vai continuar...

My bed will continue...


Por que eu me trato assim tão mal?

Why do I treat myself so badly?

Será que eu não gosto tanto assim de mim?

Maybe I don't like myself that much

O não às vezes pode ser muito melhor que o sim

Sometimes no can be much better than yes

Por que que eu não sou feita de papel?

Why am I not made of paper?

Preciso aprender a me respeitar

I need to learn to respect myself

Saber de quem eu devo me afastar

Know who I should stay away from

Um dia posso não voltar

One day I might not come back

Minha cama vai continuar

My bed will continue

Sozinha

Alone

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau July 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment