Rap do Hyakkimaru (Dororo) - Chamas Lyrics Translation in English
M4RKIMPortuguese Lyrics
English Translation
Sem choro ao nascer
Without crying at birth
Foi nesse dia
It was on that day
O meu choro ecoo
My cry echoed
Por toda minha vida
Throughout my life
O que sou?
What am I?
Para onde eu vou?
Where am I going?
O que faço?
What do I do?
Qual é o sentido?
What is the meaning?
Não lembrava de muita coisa
I didn't remember much
Só que eu podia ver almas diferentes
Only that I could see different souls
E o que posso ver nas pessoas?
And what can I see in people?
Se alguém é ou não o meu oponente
If someone is or isn't my opponent
Eu quero recuperar
I want to recover
Ca-ca-cada parte que pertence a mim
Ev-ev-every part that belongs to me
Então sigo a matar
So I continue to kill
Demônios até o fim
Demons until the end
Será que vão me ouvir?
Will they hear me?
Me deem chamas
Give me flames
Me deixem queimar
Let me burn
Se eu tiver uma chance
If I have a chance
Eu posso respirar
I can breathe
Sem escutar e sem sentir nada
Without hearing and without feeling anything
Apenas enxergar o brilho de cada alma
Just seeing the glow of each soul
Um demônio ou humano?
A demon or a human?
Eu sou Hyakkimaru
I am Hyakkimaru
No meio da minha jornada
In the middle of my journey
Surge uma tão pequena alma
A soul so small appears
Não se identifica como ameaça
Doesn't identify as a threat
E tão bem ao meu lado se encaixa
Fits so well by my side
Entre tantos monstros, seguiu comigo
Among so many monsters, followed with me
Acho que isso que nós chamamos de amigo
I think that's what we call a friend
Se bem que era mais que isso
Although it was more than that
Como irmão, essa alma me faz sentir vivo
Like a brother, this soul makes me feel alive
Nesse momento você pode me escutar?
Can you hear me right now?
Conseguiu ouvir? O seu nome eu pude falar
Did you hear? I could say your name
Era o que eu tava tanto querendo dizer
That's what I wanted to say so much
Prestei atenção para seu nome aprender
Paid attention to learn your name
E no meio do caminho, uma voz tão linda
And in the middle of the way, such a beautiful voice
Que me encantou, eu escutei a vida
That enchanted me, I heard life
Mas ouvi a sua voz tão fraca
But I heard your voice so weak
Sua alma esvaindo e não restando mais nada
Your soul fading and nothing left
E o motivo de tudo
And the reason for everything
Antes mesmo de nascer
Before even being born
Antes de chegar no mundo
Before coming into the world
Ofereceram meu ser
Offered my being
O meu próprio pai me entregou ao mal
My own father handed me over to evil
Só que ele não sabia que eu vivi, afinal
But he didn't know I lived, after all
Minha vontade de viver era superior
My will to live was superior
O último demônio não me devorou
The last demon did not devour me
Por conta disso, olha só quem voltou
Because of that, look who's back
Eu voltei para cobrar tudo que me roubou
I came back to claim everything they stole from me
Família Daigo
Daigo family
Irmão legítimo
Legitimate brother
Eu sou um demônio?
Am I a demon?
Mas eu só quero o meu corpo
But I just want my body
Então devolvam o que é meu
So give back what is mine
A última parte que pertence a mim
The last part that belongs to me
Sinto que agora eu sou eu
I feel that now I am myself
E agora eu sei que minha história chegou no fim
And now I know my story has come to an end
E tão lindo
And so beautiful
Mãe poder sentir você
Mother, can feel you
Sobre o céu e o brilho
Over the sky and the brightness
Dororo posso te ver
Dororo, can see you
Me deem chamas
Give me flames
Me deixem queimar
Let me burn
Se eu tiver uma chance
If I have a chance
Eu posso respirar
I can breathe
Sem escutar e sem sentir nada
Without hearing and without feeling anything
Apenas enxergar o brilho de cada alma
Just seeing the glow of each soul
Um demônio ou humano
A demon or a human
Eu sou Hyakkimaru
I am Hyakkimaru