Rap do Hyakkimaru (Dororo) - Chamas Lyrics Translation in English

M4RKIM
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sem choro ao nascer

Without crying at birth

Foi nesse dia

It was on that day

O meu choro ecoo

My cry echoed

Por toda minha vida

Throughout my life

O que sou?

What am I?

Para onde eu vou?

Where am I going?

O que faço?

What do I do?

Qual é o sentido?

What is the meaning?


Não lembrava de muita coisa

I didn't remember much

Só que eu podia ver almas diferentes

Only that I could see different souls

E o que posso ver nas pessoas?

And what can I see in people?

Se alguém é ou não o meu oponente

If someone is or isn't my opponent


Eu quero recuperar

I want to recover

Ca-ca-cada parte que pertence a mim

Ev-ev-every part that belongs to me

Então sigo a matar

So I continue to kill

Demônios até o fim

Demons until the end

Será que vão me ouvir?

Will they hear me?


Me deem chamas

Give me flames

Me deixem queimar

Let me burn

Se eu tiver uma chance

If I have a chance

Eu posso respirar

I can breathe

Sem escutar e sem sentir nada

Without hearing and without feeling anything

Apenas enxergar o brilho de cada alma

Just seeing the glow of each soul

Um demônio ou humano?

A demon or a human?

Eu sou Hyakkimaru

I am Hyakkimaru


No meio da minha jornada

In the middle of my journey

Surge uma tão pequena alma

A soul so small appears

Não se identifica como ameaça

Doesn't identify as a threat

E tão bem ao meu lado se encaixa

Fits so well by my side


Entre tantos monstros, seguiu comigo

Among so many monsters, followed with me

Acho que isso que nós chamamos de amigo

I think that's what we call a friend

Se bem que era mais que isso

Although it was more than that

Como irmão, essa alma me faz sentir vivo

Like a brother, this soul makes me feel alive


Nesse momento você pode me escutar?

Can you hear me right now?

Conseguiu ouvir? O seu nome eu pude falar

Did you hear? I could say your name

Era o que eu tava tanto querendo dizer

That's what I wanted to say so much

Prestei atenção para seu nome aprender

Paid attention to learn your name


E no meio do caminho, uma voz tão linda

And in the middle of the way, such a beautiful voice

Que me encantou, eu escutei a vida

That enchanted me, I heard life

Mas ouvi a sua voz tão fraca

But I heard your voice so weak

Sua alma esvaindo e não restando mais nada

Your soul fading and nothing left


E o motivo de tudo

And the reason for everything

Antes mesmo de nascer

Before even being born

Antes de chegar no mundo

Before coming into the world

Ofereceram meu ser

Offered my being

O meu próprio pai me entregou ao mal

My own father handed me over to evil

Só que ele não sabia que eu vivi, afinal

But he didn't know I lived, after all

Minha vontade de viver era superior

My will to live was superior

O último demônio não me devorou

The last demon did not devour me


Por conta disso, olha só quem voltou

Because of that, look who's back

Eu voltei para cobrar tudo que me roubou

I came back to claim everything they stole from me

Família Daigo

Daigo family

Irmão legítimo

Legitimate brother

Eu sou um demônio?

Am I a demon?

Mas eu só quero o meu corpo

But I just want my body


Então devolvam o que é meu

So give back what is mine

A última parte que pertence a mim

The last part that belongs to me

Sinto que agora eu sou eu

I feel that now I am myself

E agora eu sei que minha história chegou no fim

And now I know my story has come to an end


E tão lindo

And so beautiful

Mãe poder sentir você

Mother, can feel you

Sobre o céu e o brilho

Over the sky and the brightness

Dororo posso te ver

Dororo, can see you


Me deem chamas

Give me flames

Me deixem queimar

Let me burn

Se eu tiver uma chance

If I have a chance

Eu posso respirar

I can breathe

Sem escutar e sem sentir nada

Without hearing and without feeling anything

Apenas enxergar o brilho de cada alma

Just seeing the glow of each soul

Um demônio ou humano

A demon or a human

Eu sou Hyakkimaru

I am Hyakkimaru

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil August 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment