Rap do Jinbe (One Piece) - O Cavaleiro do Mar Lyrics Translation in English

M4RKIM
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu nasci no fundo do mundo

I was born at the bottom of the world

Lá, tive que aprender qual era o meu lugar

There, I had to learn what my place was

Vindo do mar mais profundo, sem nem saber o porquê

Coming from the deepest sea, without even knowing why

Fomos mandados para lá

We were sent there


Foi lá onde eu cresci

It was there that I grew up

Lutando pelo o que é certo

Fighting for what is right

Mas com o tempo, eu senti

But over time, I felt

Que tinha algo incompleto

That there was something incomplete


É que pra vencer o mal

It's to defeat evil

Lutamos em prol

We fight for

Dessa forma que nascem

This is how the pirates of the Sun are born

Os piratas do Sol

Directly from the sea, born to fight


Diretamente do mar, nascido para lutar

I'm the helmsman of the Straw Hat crew

Meu povo eu vou honrar, então jamais vou recuar

And from the sea, I am the knight

Do bando do Chapéu de Palha sou o timoneiro

And it's for Luffy that I will shed my blood

E do mar, eu sou o cavaleiro

I will shed

E é por Luffy que meu sangue vou derramar

Jinbe, Jinbe, Jinbe

Vou derramar

I am the knight of the sea

Jinbe, Jinbe, Jinbe

Eu sou o cavaleiro do mar

A proposal arose


Uma proposta surgiu

But there are things that

Pra me tornar um Shichibukai

I am not capable of

Mas existem coisas que

Eu não sou capaz

I accepted with the condition for my people to have protection


Eu aceitei com a condição pro meu povo ter proteção

In Impel Down, with no hope for anything

Mas o governo não manda, o que manda é meu coração

Until a boy with a straw hat appears

Em Impel Down, sem esperança de nada

Até surgir um garoto com um chapéu de palha

Mugiwara no Luffy, get me out of here


Mugiwara no Luffy, me tire daqui

Escaping from prison to Marineford

Prometo que um dia posso te retribuir

I throw Luffy in front of the strongest

Fugindo da prisão para Marineford

Jogo Luffy então, na frente dos mais fortes

And I don't know what's in this boy


E eu não sei o que tem nesse menino

What will be his destiny?

O que move essas pessoas?

I'm sure it's full of good things

Qual será o seu destino?

Tenho certeza que é repleto de coisas boas

I couldn't help Luffy


Eu não pude ajudar Luffy

But I can still help

A poder salvar Ace

To be able to escape from here

Mas ainda posso ajudar

A poder fugir daqui

Monkey D. Luffy, you need to listen to me


Monkey D. Luffy, precisa me ouvir

You have nakamas

Então jamais pense em desistir

And they are waiting for you

Você tem nakamas

E eles estão esperando por ti

Don't be swayed by emotions


Não se deixe levar por emoções

A situation occurred

Me encontre em 2 anos na ilha dos tritões

And it's just like my captain's

Ocorreu uma situação

E ela é igual a do meu capitão

I won't yield


Não vou ceder

I will break the rule

Ao ódio infame

Take my blood

Quebrarei a regra

Pegue o meu sangue

I want to join your crew, but I have unfinished business


Eu quero entrar para o seu bando, mas tenho negócios pendentes

In Holy Cake, remember that I promised? I'll repay

Então prometo que nós nos vemos lá na frente

Just like in that prison, this time I'll get you out

Em Holy Cake, cê lembra que eu prometi? Eu ia retribuir

Igual naquela prisão, dessa vez te tiro daqui

Big Mom


Big Mom

So let's go, use your power now

Oficializo minha saída com esse saquê

But know that I'm not afraid of you

Então vamos, use logo seu poder

Mas saiba que eu não tenho medo de você

Yeah, so this is how I go


É, então, é assim que eu vou

So I can never be intimidated

Eu quero ser do bando do futuro Rei dos Piratas

By someone who is just an emperor

Então jamais posso deixar me intimidar

Por alguém que é só um imperador

Luffy, give me your authorization


Luffy, me dê sua autorização

So let me help, one last time, my brothers

Porque você é o novo capitão

In Wano, I'll see you, I'm your helmsman

Então me deixe ajudar, última vez, meus irmãos

Em Wano eu te vejo, eu sou seu timoneiro

Directly from the sea, born to fight


Diretamente do mar, nascido para lutar

Of the Straw Hat crew, I'm the helmsman

Meu povo eu vou honrar, então jamais vou recuar

And from the sea, I am the knight

Do bando do Chapéu de Palha sou o timoneiro

And it's for Luffy that I will shed my blood

E do mar, eu sou o cavaleiro

I will shed

E é por Luffy que meu sangue vou derramar

Jinbe, Jinbe, Jinbe

Vou derramar

I am the knight of the sea

Jinbe, Jinbe, Jinbe

Eu sou o cavaleiro do mar

Added by Carla Silva
Faro, Portugal May 21, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment