Dono da Porra Toda Lyrics Translation in English
Macacos Em GrevePortuguese Lyrics
English Translation
Não há vida melhor
There is no better life
Pois eu posso tudo
Because I can do anything
Roubar, fazer pior
Steal, do worse
O meu patrão é mudo
My boss is mute
Assassino a gramatica
I murder grammar
Afirmando o progresso
Affirming progress
Não ligo pra matemática
I don't care about math
Nos cofres só retrocesso
In the coffers, only regression
Eu não ligo pra ninguém
I don't care about anyone
Só olho para o meu umbigo
I only look at my navel
Tu nunca vai conseguir ser alguém
You will never be someone
Se não colaborar comigo
If you don't collaborate with me
Não sei distribuir renda
I don't know how to distribute income
(Pobre lascado que aprenda)
(Let the broke poor learn)
Não sei da educação
I don't know about education
(Mas sou a esperança da nação)
(But I am the hope of the nation)
Não entendo economia
I don't understand economics
(Imposto resolveria)
(Tax would solve it)
Mas de politica eu sei
But about politics, I know
Porque eu faço a lei
Because I make the law
Suor do meu trabalho
Sweat of my work
Nunca ninguém viu
No one has ever seen
Se achar o sistema falho
If you find the system faulty
Vai pra puta que pariu!
Go to hell!
Não tem livro na escola
No books in school
E o povo tá carente
And the people are needy
Basta dar uma esmola
Just give a handout
Pra calar uma pá de gente
To shut up a bunch of people
Pensa que é sabichão
Thinks he's a know-it-all
Mas eu que formo tua opinião
But I shape your opinion
Se comigo não está contente
If you're not happy with me
Cala a boca eu sou teu presidente
Shut up, I am your president
Não sei distribuir renda
I don't know how to distribute income
(Pobre lascado que aprenda)
(Let the broke poor learn)
Não sei da educação
I don't know about education
(Mas sou a esperança da nação)
(But I am the hope of the nation)
Não entendo economia
I don't understand economics
(Imposto resolveria)
(Tax would solve it)
Mas de politica eu sei
But about politics, I know
Porque eu faço a lei
Because I make the law
Digo que algo eu fiz
I say I did something
A oposição também não presta
The opposition is no good either
O povo fica feliz
The people are happy
E tudo acaba em festa
And everything ends in a party
Problema ninguém tem
No one has problems
O país é meu puteiro
The country is my brothel
E pra mim tá tudo bem
And for me, everything is fine
Se o povo paga meu dinheiro
If the people pay my money
Se tem alguém problema comigo
If someone has a problem with me
Vou te dar um conselho amigo
I'll give you some advice, my friend
Não mete o teu nariz
Don't stick your nose
Pois posso afundar esse país
Because I can sink this country
Não sei distribuir renda
I don't know how to distribute income
(Pobre lascado que aprenda)
(Let the broke poor learn)
Não sei da educação
I don't know about education
(Mas sou a esperança da nação)
(But I am the hope of the nation)
Não entendo economia
I don't understand economics
(Imposto resolveria)
(Tax would solve it)
Mas de politica eu sei
But about politics, I know
Porque eu faço a lei
Because I make the law