Dono da Porra Toda Lyrics Translation in English

Macacos Em Greve
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não há vida melhor

There is no better life

Pois eu posso tudo

Because I can do anything

Roubar, fazer pior

Steal, do worse

O meu patrão é mudo

My boss is mute


Assassino a gramatica

I murder grammar

Afirmando o progresso

Affirming progress

Não ligo pra matemática

I don't care about math

Nos cofres só retrocesso

In the coffers, only regression


Eu não ligo pra ninguém

I don't care about anyone

Só olho para o meu umbigo

I only look at my navel

Tu nunca vai conseguir ser alguém

You will never be someone

Se não colaborar comigo

If you don't collaborate with me


Não sei distribuir renda

I don't know how to distribute income

(Pobre lascado que aprenda)

(Let the broke poor learn)

Não sei da educação

I don't know about education

(Mas sou a esperança da nação)

(But I am the hope of the nation)

Não entendo economia

I don't understand economics

(Imposto resolveria)

(Tax would solve it)

Mas de politica eu sei

But about politics, I know

Porque eu faço a lei

Because I make the law


Suor do meu trabalho

Sweat of my work

Nunca ninguém viu

No one has ever seen

Se achar o sistema falho

If you find the system faulty

Vai pra puta que pariu!

Go to hell!


Não tem livro na escola

No books in school

E o povo tá carente

And the people are needy

Basta dar uma esmola

Just give a handout

Pra calar uma pá de gente

To shut up a bunch of people


Pensa que é sabichão

Thinks he's a know-it-all

Mas eu que formo tua opinião

But I shape your opinion

Se comigo não está contente

If you're not happy with me

Cala a boca eu sou teu presidente

Shut up, I am your president


Não sei distribuir renda

I don't know how to distribute income

(Pobre lascado que aprenda)

(Let the broke poor learn)

Não sei da educação

I don't know about education

(Mas sou a esperança da nação)

(But I am the hope of the nation)

Não entendo economia

I don't understand economics

(Imposto resolveria)

(Tax would solve it)

Mas de politica eu sei

But about politics, I know

Porque eu faço a lei

Because I make the law


Digo que algo eu fiz

I say I did something

A oposição também não presta

The opposition is no good either

O povo fica feliz

The people are happy

E tudo acaba em festa

And everything ends in a party


Problema ninguém tem

No one has problems

O país é meu puteiro

The country is my brothel

E pra mim tá tudo bem

And for me, everything is fine

Se o povo paga meu dinheiro

If the people pay my money


Se tem alguém problema comigo

If someone has a problem with me

Vou te dar um conselho amigo

I'll give you some advice, my friend

Não mete o teu nariz

Don't stick your nose

Pois posso afundar esse país

Because I can sink this country


Não sei distribuir renda

I don't know how to distribute income

(Pobre lascado que aprenda)

(Let the broke poor learn)

Não sei da educação

I don't know about education

(Mas sou a esperança da nação)

(But I am the hope of the nation)

Não entendo economia

I don't understand economics

(Imposto resolveria)

(Tax would solve it)

Mas de politica eu sei

But about politics, I know

Porque eu faço a lei

Because I make the law

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau September 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment