Deixe-me Ir / Tem Café Lyrics Translation in English
ManevaPortuguese Lyrics
English Translation
Ei, amor, sei que tá tão difícil eu falar de amor
Hey, love, I know it's so hard for me to talk about love
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Because outside there's so much hatred and resentment
Que eu preciso muito te falar
That I really need to tell you
Ei, amor, eu tô contigo independente do caô
Hey, love, I'm with you regardless of the chaos
Cê sabe que, aonde você for, eu vou
You know that wherever you go, I'll go
E já passou da hora da gente se encontrar
And it's time for us to meet
E se amar, nega, cê sabe que contigo nada vai me abalar
And love, you know that nothing will shake me with you
A viagem é longa, então faça a mala
The journey is long, so pack your bags
Na vibe mais positiva, no pique mandala
In the most positive vibe, in mandala style
Esse papo de que, se tu não existisse, eu te inventaria é tão clichê
This talk that if you didn't exist, I'd invent you is so cliché
Mas cai tão bem quando se trata de você
But it fits so well when it's about you
Só vem comigo, cê não vai se arrepender
Just come with me, you won't regret
Só vem comigo, cê não vai
Just come with me, you won't
Noites em claro, tentando não me envolver
Sleepless nights, trying not to get involved
Seja o que Deus quiser
Whatever God wants
Noites em claro, tentando não me envolver
Sleepless nights, trying not to get involved
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Whatever God wants, let me go
Não vou me despedir, porque dói
I won't say goodbye, because it hurts
Não vou brigar pra ficar
I won't fight to stay
Quero estar contigo e sentir, ser seu e só
I want to be with you and feel, be yours and only yours
Sem justificar o tempo em que eu sumi
Without justifying the time I was away
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Whatever God wants, let me go
Noites em claro, tentando não me envolver
Sleepless nights, trying not to get involved
Seja o que Deus quiser
Whatever God wants
Noites em claro, tentando não me envolver
Sleepless nights, trying not to get involved
Seja o que Deus quiser
Whatever God wants
Deixe-me ir
Let me go
Deixe-me ir
Let me go
Deixe-me ir
Let me go
Deixe-me ir
Let me go
Você já sabe qual é
You already know what it is
Quando você ver o meu sinal
When you see my sign
Tá na hora de meter o pé pra minha casa
It's time to head home
E não é pra ir tomar café
And not to go have coffee
Você já sabe qual é
You already know what it is
É só ir seguindo a Marginal
Just follow Marginal
Passa o Shopping Tatuapé
Pass by Shopping Tatuapé
Já tá em casa
Already at home
E não é pra ir tomar café
And not to go have coffee
Tem café, mas prefiro um chá que é pra relaxar e te deixar louca
There's coffee, but I prefer a tea to relax and drive you crazy
Tem café, mas prefiro um chá que é pra relaxar e te deixar louca
There's coffee, but I prefer a tea to relax and drive you crazy
Tem café, mas prefiro um chá que é pra relaxar e te deixar louca
There's coffee, but I prefer a tea to relax and drive you crazy
Tem café, mas prefiro um chá que é pra relaxar
There's coffee, but I prefer a tea to relax
Eu gosto quando você fica louca
I like it when you go crazy
Fica assanhada, fica toda solta
You get naughty, you get all loose
E ão faz gracinha pra tirar a roupa
And don't play around to take off your clothes
Quer vim por cima e comandar a parada toda
Want to come on top and take control of the whole thing
E por mim pode continuar
And for me, you can keep going
E por mim você não tem porque parar
And for me, you have no reason to stop
Se é o que cê quer fazer, então faça
If that's what you want to do, then do it
Seguir todas regras deixa a vida sem graça
Following all the rules makes life boring
Tem café, mas prefiro um chá que é pra relaxar e te deixar louca
There's coffee, but I prefer a tea to relax and drive you crazy
Tem café, mas prefiro um chá que é pra relaxar
There's coffee, but I prefer a tea to relax
Tem café, mas prefiro um chá que é pra relaxar e te deixar louca
There's coffee, but I prefer a tea to relax and drive you crazy
Tem café, mas prefiro um chá que é pra relaxar
There's coffee, but I prefer a tea to relax
Você já sabe qual é
You already know what it is