Você é o meu sonho Lyrics Translation in English

Mano Biga
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Você é o meu sonho

You are my dream


Muitas pessoas no mundo sonham em ter alguém especial

Many people in the world dream of having someone special

Aquela pessoa firmeza que ta ao seu lado até no tempo mal

That firm person who is by your side even in bad times

Todos possuem um desejo no coração de ter alguém do lado

Everyone has a desire in their heart to have someone by their side

É difícil alguém nesse mundo que sinta prazer em estar solitário

It's hard to find someone in this world who enjoys being alone

Muita gente por aí já tem alguém, mas não dá valor.

Many out there already have someone but don't value them

Traição, que palavra nojenta, ela é inimiga do afeto e do amor.

Betrayal, what a disgusting word, it's an enemy of affection and love

Não caia no mesmo erro que muita gente insiste em cair

Don't fall into the same mistake that many insist on making

Justiça vem e não falha e quando ela vem não adianta fugir

Justice comes and doesn't fail, and when it comes, there's no escaping

O mundo distorce tudo e diz que é bonito trair quem te ama

The world distorts everything and says that betraying those who love you is beautiful

O mundo diz que o amor só tem valor em cima de uma cama

The world says that love only has value on a bed

Muitos amam dinheiro e se esquecem que a vida é mais

Many love money and forget that life is more

Do que dinheiro, porque ai do homem que não possui a paz

Than money, because woe to the man who doesn't have peace

Aprenda com erros, mas não prevaleça no erro de não praticar.

Learn from mistakes, but don't persist in the mistake of not practicing

Relacionamento não é brincadeira por isso tem que honrar

Relationships are not a joke, so they must be honored

Não carregue aliança no dedo apenas pra ter sua moral

Don't wear a ring on your finger just to uphold your morality

Seja fiel, tenha compromisso, não siga o exemplo do mal.

Be faithful, be committed, don't follow the example of evil

Fidelidade, sinceridade, lealdade é prioridade.

Fidelity, sincerity, loyalty are priorities

Amor é bom, mas tem que ter responsabilidade.

Love is good, but it must come with responsibility

Com sentimento dos outros não se brinca, lembra disso.

Don't play with others' feelings, remember that

Homem que é homem honra e assume o seu compromisso

A real man honors and assumes his commitment

E mulher de responsa também segue firme, sei disso também.

And a responsible woman also stays firm, I know that too

Honra o homem que ama e prova que é guerreira do bem

Honor the man who loves and prove that you are a warrior of good

De repente você que me ouve está procurando alguém pra sua vida

Suddenly you who listen to me are looking for someone for your life

Desejo que a sua união seja bonita e bem sucedida

I wish that your union is beautiful and successful

Creia que Deus tudo pode, porque Ele pode e tem o melhor.

Believe that God can do everything because He can and has the best

Se Ele prometeu, Ele há de cumprir, você não ficará só.

If He promised, He will fulfill it, you will not be alone


Eu sou tão feliz por ter você na minha vida

I am so happy to have you in my life

Na luta, na vitória, na tristeza ou alegria.

In struggle, in victory, in sadness or joy

Me amando, me ajudando muitos planos com você

Loving me, helping me, many plans with you

Que sorriso lindo que jeito admirável

What a beautiful smile, what an admirable way

Agradeço na canção, que Deus seja louvado.

I thank in the song, may God be praised

Você é o meu sonho que o Senhor fez acontecer (Refrão)

You are my dream that the Lord made come true (Chorus)


Antes vivia no mundo perdido, sozinho e sem rumo a seguir.

I used to live in the lost world, alone and without a direction to follow

Pensava em balada, zoeira, noitada e mulheres pra me divertir.

Thought about parties, fun, nights, and women to have fun with

Pensava que estava arrasando, mas quem estava arrasado era eu.

Thought I was doing great, but it was me who was devastated

Não entendia o motivo e mesmo errado clamava a Deus

Didn't understand the reason, and even when wrong, I cried out to God

Vários relacionamentos, mas nem um deles pra mim foi firmeza.

Several relationships, but none of them was stability for me

Na hora em que precisei não me ajudaram, viraram a mesa.

When I needed them, they didn't help me, they turned the table

Só decepção, só decepção.

Only disappointment, only disappointment

Mas Deus é maravilhoso e trouxe paz ao meu coração

But God is wonderful and brought peace to my heart

No ano de 2004 mudei minha vida e mudei pra melhor

In 2004, I changed my life and changed for the better

Jesus estendeu sua mão e então percebi que não estava só

Jesus reached out his hand, and then I realized I wasn't alone

Vida transformada, plano diferente.

Transformed life, different plan

Entre lutas e vitórias, eis me aqui soldado valente.

Between struggles and victories, here I am, a valiant soldier

No ano de 2005 o Senhor me abençoou

In 2005, the Lord blessed me

Com uma pessoa tão linda que na minha vida Ele colocou

With such a beautiful person that He placed in my life

30 de janeiro de 2005 foi um grande dia

January 30, 2005, was a great day

Disse o que estava sentindo e olhei nos olhos daquela menina

I expressed what I was feeling and looked into the eyes of that girl

Ela me disse um sim e começamos a nos conhecer

She said yes, and we started getting to know each other

No dia 13 de março começamos a namorar, pode crer.

On March 13, we started dating, believe me

Lembrei da palavra de Deus que há muito tempo já dizia:

I remembered God's word that had long said:

"Tudo tem sua hora, tudo tem seu dia".

"Everything has its time, everything has its day"

Princesa ao teu lado hoje eu sou tão feliz

Princess, by your side, I am so happy today

É tão bom saber que Deus te fez pra mim

It's so good to know that God made you for me

Quero que todos saibam que você é bem além

I want everyone to know that you are far beyond

Do que eu sempre quis, do que pedi e imaginei.

What I always wanted, what I asked for and imagined

Eu sei que as lutas da vida sempre aparecem pra gente enfrentar

I know that life's struggles always come for us to face

Mas o sentimento que tenho por ti me ajuda a perseverar

But the feeling I have for you helps me persevere

E o sentimento que tenho é maravilhoso porque vem de Deus

And the feeling I have is wonderful because it comes from God

Te amo princesa e você com certeza faz parte dos sonhos meus

I love you, princess, and you certainly are part of my dreams

A cada minuto que vivo ao teu lado alimenta o meu coração

Every minute I live by your side nourishes my heart

Desejo te fazer feliz, a mulher mais feliz de toda essa nação.

I want to make you happy, the happiest woman in this nation

Quero por toda minha vida ter o seu carinho e os seus abraços

I want to have your affection and your hugs for my whole life

Te amo princesa tão linda e quero pra sempre ser o seu amado

I love you, beautiful princess, and I want to forever be your beloved

Que o nosso amor seja sempre guiado pelo Criador

May our love always be guided by the Creator

Se hoje eu te amo minha Linda é porque primeiro o Senhor me amou

If today I love you, my beautiful, it's because the Lord loved me first

Sempre sonhei com alguém que pudesse me amar e me corresponder

I always dreamed of someone who could love me and reciprocate

Essa pessoa tão linda e amorosa com certeza é você...

This person, so beautiful and loving, is undoubtedly you...

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal September 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment