(eu não queria) falar de amor Lyrics Translation in English
Luccas CarlosPortuguese Lyrics
English Translation
Olha que coisa boa
Look what a good thing
Já tô ficando livre, eu tenho tempo à toa
I'm already getting free, I have time to spare
Eu sei que ultimamente o nosso tempo voa
I know that lately our time flies
Parece até que a gente nunca se enjoa
It seems like we never get tired of each other
É tão gostoso o jeito que a gente soa
It's so nice the way we sound
Dentro do meu quarto, eu tô apaixonado
In my room, I'm in love
Sem nada pra dizer, eu tô pensando alto
With nothing to say, I'm thinking out loud
E olha que você já pode descer desse salto
And look, you can already get off that jump
Que eu desço do palco
That I'll get off the stage
Então imagina
So, imagine
Você toda suada, sem usar nada
You all sweaty, not wearing anything
Pra cobrir essa tua pele preta
To cover that black skin of yours
Esse teu cheiro bom, nossa que cheiro bom
This good smell of yours, oh, what a good smell
Ai-ai-ai, ai-ai
Ah-ah-ah, ah-ah
Ô, eu não queria falar de amor (não, não, não)
Oh, I didn't want to talk about love (no, no, no)
Mas se o coração não aguenta mais dor
But if the heart can't take any more pain
Aumenta esse volume, por favor (por favor)
Increase this volume, please (please)
Pelo amor de Deus (pelo amor)
For the love of God (for love)
Ô, eu não queria falar de amor
Oh, I didn't want to talk about love
Só que bem nesse momento ela voltou
But right at this moment, she came back
Eu de braços abertos
I with open arms
Cristo redentor (jovem, jovem)
Christ the Redeemer (young, young)
Ontem eu passei na rua dela
Yesterday I passed by her street
Apoiada na janela, ela pensava em mim, ahn
Leaning on the window, she was thinking of me, ah
Será que se eu cantar no ouvido dela
If I sing in her ear
Ela perdoa o fato de eu nunca 'tar aqui?
Will she forgive the fact that I'm never here?
Olha que vida boa
Look what a good life
Eu e você, nenhuma outra pessoa (não, não, não)
You and me, no one else (no, no, no)
Disse que queria mais de mim (mais de mim)
Said she wanted more of me (more of me)
E eu te querendo aqui
And I wanting you here
Pensando em formas pra deixar de imaginar
Thinking of ways to stop imagining
Você toda suada, sem usar nada
You all sweaty, not wearing anything
Pra cobrir essa tua pele preta
To cover that black skin of yours
Esse teu cheiro bom, nossa que cheiro bom
This good smell of yours, oh, what a good smell
Ai-ai-ai, ai-ai
Ah-ah-ah, ah-ah
Ô, eu não queria falar de amor
Oh, I didn't want to talk about love
Mas se o coração não aguenta mais dor
But if the heart can't take any more pain
Aumenta esse volume, por favor (por favor)
Increase this volume, please (please)
Pelo amor de Deus (pelo amor)
For the love of God (for love)
Ô, eu não queria falar de amor
Oh, I didn't want to talk about love
Só que bem nesse momento ela voltou
But right at this moment, she came back
Eu de braços abertos
I with open arms
Cristo redentor (jovem, jovem, ahn)
Christ the Redeemer (young, young, ah)
Ô, eu não queria falar de amor
Oh, I didn't want to talk about love
Mas se o coração não aguenta mais dor
But if the heart can't take any more pain
Aumenta esse volume, por favor (por favor)
Increase this volume, please (please)
Pelo amor de Deus (de Deus)
For the love of God (of God)
Ô, eu não queria falar de amor (não, não, não)
Oh, I didn't want to talk about love (no, no, no)
Só que bem nesse momento ela voltou (ela voltou)
But right at this moment, she came back (she came back)
(Ela voltou) eu de braços abertos
(She came back) I with open arms
Cristo redentor
Christ the Redeemer