(eu não queria) falar de amor Lyrics Translation in English

Luccas Carlos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Olha que coisa boa

Look what a good thing

Já tô ficando livre, eu tenho tempo à toa

I'm already getting free, I have time to spare

Eu sei que ultimamente o nosso tempo voa

I know that lately our time flies

Parece até que a gente nunca se enjoa

It seems like we never get tired of each other

É tão gostoso o jeito que a gente soa

It's so nice the way we sound

Dentro do meu quarto, eu tô apaixonado

In my room, I'm in love

Sem nada pra dizer, eu tô pensando alto

With nothing to say, I'm thinking out loud

E olha que você já pode descer desse salto

And look, you can already get off that jump

Que eu desço do palco

That I'll get off the stage

Então imagina

So, imagine

Você toda suada, sem usar nada

You all sweaty, not wearing anything

Pra cobrir essa tua pele preta

To cover that black skin of yours

Esse teu cheiro bom, nossa que cheiro bom

This good smell of yours, oh, what a good smell

Ai-ai-ai, ai-ai

Ah-ah-ah, ah-ah


Ô, eu não queria falar de amor (não, não, não)

Oh, I didn't want to talk about love (no, no, no)

Mas se o coração não aguenta mais dor

But if the heart can't take any more pain

Aumenta esse volume, por favor (por favor)

Increase this volume, please (please)

Pelo amor de Deus (pelo amor)

For the love of God (for love)

Ô, eu não queria falar de amor

Oh, I didn't want to talk about love

Só que bem nesse momento ela voltou

But right at this moment, she came back

Eu de braços abertos

I with open arms

Cristo redentor (jovem, jovem)

Christ the Redeemer (young, young)


Ontem eu passei na rua dela

Yesterday I passed by her street

Apoiada na janela, ela pensava em mim, ahn

Leaning on the window, she was thinking of me, ah

Será que se eu cantar no ouvido dela

If I sing in her ear

Ela perdoa o fato de eu nunca 'tar aqui?

Will she forgive the fact that I'm never here?

Olha que vida boa

Look what a good life

Eu e você, nenhuma outra pessoa (não, não, não)

You and me, no one else (no, no, no)

Disse que queria mais de mim (mais de mim)

Said she wanted more of me (more of me)

E eu te querendo aqui

And I wanting you here

Pensando em formas pra deixar de imaginar

Thinking of ways to stop imagining

Você toda suada, sem usar nada

You all sweaty, not wearing anything

Pra cobrir essa tua pele preta

To cover that black skin of yours

Esse teu cheiro bom, nossa que cheiro bom

This good smell of yours, oh, what a good smell

Ai-ai-ai, ai-ai

Ah-ah-ah, ah-ah


Ô, eu não queria falar de amor

Oh, I didn't want to talk about love

Mas se o coração não aguenta mais dor

But if the heart can't take any more pain

Aumenta esse volume, por favor (por favor)

Increase this volume, please (please)

Pelo amor de Deus (pelo amor)

For the love of God (for love)

Ô, eu não queria falar de amor

Oh, I didn't want to talk about love

Só que bem nesse momento ela voltou

But right at this moment, she came back

Eu de braços abertos

I with open arms

Cristo redentor (jovem, jovem, ahn)

Christ the Redeemer (young, young, ah)


Ô, eu não queria falar de amor

Oh, I didn't want to talk about love

Mas se o coração não aguenta mais dor

But if the heart can't take any more pain

Aumenta esse volume, por favor (por favor)

Increase this volume, please (please)

Pelo amor de Deus (de Deus)

For the love of God (of God)

Ô, eu não queria falar de amor (não, não, não)

Oh, I didn't want to talk about love (no, no, no)

Só que bem nesse momento ela voltou (ela voltou)

But right at this moment, she came back (she came back)

(Ela voltou) eu de braços abertos

(She came back) I with open arms

Cristo redentor

Christ the Redeemer

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique September 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment