Dance, Dance, Dance Lyrics Translation in English

Mano Brown
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[Seu Jorge]

[Seu Jorge]

Um enrendo sem ela

A plot without her

Fica sem roteiro

Is without a script

Vou honrar o meu filme

I will honor my film

Ser forte

Be strong

Mostrar o que eu possa fazer

Show what I can do

Êee

Êee

Dance, dance, dance

Dance, dance, dance

Dance, dance, dance

Dance, dance, dance

Luz e som

Light and sound

No desafio a chance

In the challenge, the chance

Um entre mil romances

One among a thousand romances

Além do limite onde o amor nos alcance

Beyond the limit where love reaches us

Então dance, dance, dance

So dance, dance, dance

Ô-ô, dance, dance, dance

Ô-ô, dance, dance, dance

Livre na cena

Free in the scene

Num salto seguro

In a safe jump

O groove não cai

The groove doesn't fall

Enfim te encontrei

Finally, I found you

Nosso caso nas telas

Our case on the screens

Dois foras da lei

Two outlaws

Já travamos combates

We've fought battles

Com artes

With arts

Ainda vamos dançar outra vez

We'll dance again

Nessa história bandida

In this outlaw story

Qual o pagamento final, eu não sei

What the final payment is, I don't know

Trama vencida

Plot won

Drama da vida do amor

Drama of the life of love

Longa metragem da dor

Feature film of pain

Dance, dance, dance

Dance, dance, dance

Ô-ô, dance, dance, dance

Ô-ô, dance, dance, dance

Luz e som

Light and sound

No desafio a chance

In the challenge, the chance

Um entre mil romances

One among a thousand romances

Além do limite onde o amor nos alcance

Beyond the limit where love reaches us

Então dance, dance, dance

So dance, dance, dance

Ô-ô, dance, dance, dance

Ô-ô, dance, dance, dance

Livre na cena

Free in the scene

Num salto seguro

In a safe jump

O groove não cai

The groove doesn't fall

Enfim te encontrei

Finally, I found you


[Don Pixote]

[Don Pixote]

Se for possível

If it's possible

Em algum lugar vou te ver dançar

Somewhere I'll see you dance

Sim, eu vou ligar e te encontrar

Yes, I'll call and meet you

Amei seus detalhes, eu gosto

I loved your details, I like

A malicia da rosa

The malice of the rose

Que me convenceu no fim

That convinced me in the end

Eu sei o que é isso que eu vivo

I know what this is that I live

O perigo é constante, um aviso

Danger is constant, a warning

Não sou aquele do carinho

I'm not the one for affection

Tenho o que dizer

I have something to say

Mas quero com você até o amanhecer

But I want to be with you until dawn

Viver esse momento e nada mais

Live this moment and nothing more

É difícil, não vou te difamar jamais

It's hard, I won't defame you ever

Primeiro que quis

First, you wanted

Você gostou, quer bis

You liked it, want an encore

Eu sei o que fiz

I know what I did

Eu te fiz feliz

I made you happy

Mademoiselle, és capaz

Mademoiselle, you're capable

De me fazer sorrir

Of making me smile

Vamo curtir um pouco mais

Let's enjoy a little more

Ficou gravado na mente

It stayed in the mind

Igual não achou a saudade

Like you didn't find longing

É presente

It's present

Aprende a puxar o bonde, amigo

Learn to pull the group, friend

Depois da dança, comemora com o vilão, sumiu

After the dance, celebrate with the villain, disappeared

Vira romance

Becomes a romance

Esse louco que assedia até um lance

This crazy one who harasses even a move

Então dance

So dance


[Seu Jorge]

[Seu Jorge]

Livre na cena

Free in the scene

Num salto seguro

In a safe jump

O groove não cai

The groove doesn't fall

Enfim te encontrei

Finally, I found you


[Mano Brown]

[Mano Brown]

Se o final for feliz

If the ending is happy

Não nos perdoarão

They won't forgive us

Sabe, vamo fugir desse lugar, baby

You know, let's escape from this place, baby

Pras ilhas do sul

To the islands of the south

Fuga de Alcatraz, vem ver

Escape from Alcatraz, come see

Nas marginais como Bonny & Clyde, viver

In the outskirts like Bonny & Clyde, live

Antes que acendam as Luzes da Ribalta

Before the Lights of the Ramp go on

Olhares se cruzem e acusem minha falta

Looks cross and accuse my absence

No auge da festa, na alta, vem

At the height of the party, high, come

Mó tela, mó novela

Big screen, big novel

Longe, sem brisa naquela

Far, without breeze in that

Sem mais, mil e uma noites, sequela

No more, a thousand and one nights, sequel

Eu também fui vexame

I also was a disgrace

O meu tsunami é ser esse meu mundo infame

My tsunami is being this infamous world of mine

Achapelante é não ver

Shameful is not seeing

Não entende a discórdia

Doesn't understand discord

Eu quero é liberdade

I want freedom

E não misericórdia

And not mercy

Agora se quiser vem

Now if you want, come

Se não quer, bem

If you don't want, well

Assalto do trem, pagador

Train robbery, payer

Os malotes de amor e felicidade

The bags of love and happiness

Dádiva que o meu Deus deixou

Gift that my God left

Vamo, antes que venha o ataque

Let's go, before the attack comes

E nos queimem na praça igual Joana D'Arc

And they burn us in the square like Joan of Arc

Um dia entre nós

One day among us

Esse som e a saudade

This sound and nostalgia

Era uma vez

Once upon a time

De um tempo em que éramos reis

From a time when we were kings

De quando o campinho era um palco

When the little field was a stage

Zica, e o crime era um passo do Michael

Zica, and crime was a step of Michael

Aos trancos, barracos e barrancos

With difficulties, shacks, and slopes

Debate louco, às duas horas

Crazy debate, at two o'clock

Esperando resgate

Waiting for rescue

Um mar proibido

A forbidden sea

Mal compreendido

Misunderstood

Um amor bandido

A criminal love

Em outro nível

On another level

Se for possível

If it's possible


[Seu Jorge]

[Seu Jorge]

Dance, dance, dance

Dance, dance, dance

Ô-ô, dance, dance, dance

Ô-ô, dance, dance, dance

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal May 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment