Gaiola Das Cabeçudas Lyrics Translation in English
Marcelo AdnetPortuguese Lyrics
English Translation
A de aleijadinho
The one from Aleijadinho
B de beethoven
B for Beethoven
C de camões
C for Camões
D dostoiévski
D for Dostoevsky
E de einstein
E for Einstein
F de foucault
F for Foucault
G de godard
G for Godard
H hermeto pascoal
H Hermeto Pascoal
I de ionesco, é teatral
I for Ionesco, it's theatrical
J de jung
J for Jung
K de karl marx
K for Karl Marx
L é lord bryon
L is Lord Byron
M machado de assis
Machado de Assis
N de nietzsche
N for Nietzsche
O de olavo bilac
O for Olavo Bilac
P, platão
P, Plato
Qi, coeficiente dos irmão
Qi, coefficient of the brothers
R de rousseau
R for Rousseau
S saramago
S Saramago
T de tiradentes
T for Tiradentes
Tem pra ele feriado
There's a holiday for him
U de ulisses
U for Ulisses
W de weber
W for Weber
Y é o cromossomo
Y is the chromosome
Que não tem na mulher
That women don't have
X de xuxa
X for Xuxa
Z de zaratustra
Z for Zarathustra
O v não esqueci
Oh, V, I didn't forget
Toca um vivaldi aí
Play some Vivaldi
Toca um vivaldi, toca um vivaldi
Play some Vivaldi, play some Vivaldi
Toca um vivaldi aí
Play some Vivaldi there
É o goethe, é o goethe, é o goethe
It's Goethe, it's Goethe, it's Goethe
É o goethe, é o goethe, é o goethe
It's Goethe, it's Goethe, it's Goethe
Daquele jeito
Just like that
Li tudo do leon tolstoi
I read everything from Leon Tolstoy
Tudo do leon tolstoi, li tudo do leon tolstoi, tudo do leon tolstoi
Everything from Leon Tolstoy, I read everything from Leon Tolstoy, everything from Leon Tolstoy
Surra de schubert
Schubert's beating
Surra de schubert
Schubert's beating
Eu vou pro mam ver a tarsila
I'm going to MAM to see Tarsila
Agora eu escrevo orelha e ninguém vai me segurar
Now I write "orelha," and no one will hold me back
Qual a diferença entre o lutero e o kant?
What's the difference between Luther and Kant?
Um é iluminista, o outro é protestante
One is an Enlightenment thinker, the other is a Protestant
Stanislavski compõe o personagem
Stanislavski composes the character
Brechet quebra a parede, com a plateia interage
Brecht breaks the wall, interacts with the audience
Penso logo existo, penso logo existo
I think, therefore I exist, I think, therefore I exist
Descartes quem disse isso
Descartes said that
Mona lisa, é nóis
Mona Lisa, it's us
Tipo gioconda, tipo gioconda
Like Gioconda, like Gioconda
Nessa dança tem que fazer uma invenção
In this dance, you have to make an invention
Nessa dança tem que ter notoriedade
In this dance, you have to have notoriety
Pergunta número 1:
Question number 1:
Quem escreveu o livro 1984?
Who wrote the book 1984?
George orwell! George orwell! george orwell! george orwell!
George Orwell! George Orwell! George Orwell! George Orwell!
É o george orwel!
It's George Orwell!
Pergunta número 2:
Question number 2:
Quem é o cineasta espanhol amigo do salvador dali?
Who is the Spanish filmmaker friend of Salvador Dali?
Buñuel!buñuel!buñuel!buñuel!
Buñuel! Buñuel! Buñuel! Buñuel!
Pergunta número 3:
Question number 3:
Quem é o autor do livro "o príncipe"?
Who is the author of the book "The Prince"?
Maquiavel! Maquiavel! maquiavel! maquiavel! maquiavel!
Machiavelli! Machiavelli! Machiavelli! Machiavelli! Machiavelli!
Pergunta número 4:
Question number 4:
Qual o prêmio mais importante do mundo?
What's the most important prize in the world?
Nobel! Nobel! nobel! nobel! nobel!
Nobel! Nobel! Nobel! Nobel! Nobel!
Prêmio nobel!
Nobel Prize!
Agora eu quero ver pra terminar, quem vai saber?
Now I want to see who will know to finish, question number five:
A pergunta número cinco:
Quem inventou o telefone?
Who invented the telephone?
Graham bell! Graham bell! graham bell! graham bell!
Graham Bell! Graham Bell! Graham Bell! Graham Bell!
Alô?
Hello?
Português heróI
Portuguese hero
Navegante, é o cabral
Sailor, it's Cabral
Para tudo, é terra à vista
Stop everything, land in sight
O bonde segue sua nau
The tram follows its ship
Segue sua nau, o bonde segue sua nau
Follows its ship, the tram follows its ship
Segue sua nau, o bonde geral na nau
Follows its ship, the general tram in the ship
Geral na nau, segue geral, geral na nau
General in the ship, follows general, general in the ship
Geral, segue geral na nau, segue sua nau
General, follows general in the ship, follows its ship
Segue sua nau, segue geral na nau
Follows its ship, follows general in the ship