Começou Agora
Marcelo Dias e FabianaLyrics
Translation
Tem dia que a gente ri, só pra não chorar
There are days when we laugh just to avoid crying
Tem dia que a gente prefere nem acordar
There are days when we prefer not to wake up
Tem dia que é tanta prova
There are days when there's so much evidence
A gente se arrepende até de ter nascido
We regret even being born
Tem dia na nossa vida
There are days in our lives
Que não deveria ter amanhecido
That should never have dawned
Mas quando parece que tudo acabou em nada
But when it seems like everything ended up in nothing
Eu ouço a voz de Deus no fogo bradando na sarça
I hear God's voice in the fire, roaring in the bush
Me dizendo coisas que só eu e Ele sabemos a respeito
Telling me things that only He and I know about
Foi aí que Ele falou comigo desse jeito
That's when He spoke to me like this
Acharam que José tinha acabado
They thought Joseph was finished
A mulher de Potifar o acusou
Potiphar's wife accused him
Mexeu com ele, também mexeu comigo
Mess with him, mess with me too
Fiz um rebuliço, ele virou Governador
I made a fuss, he became Governor
Acharam que Jacó tinha acabado
They thought Jacob was finished
E pra provar na terra que eu sou fiel
And to prove on earth that I am faithful
Eu mudei até o nome dele para Israel
I even changed his name to Israel
Quando eu escolho, tá escolhido!
When I choose, it's chosen!
Ninguém acaba com Meu ungido
No one ends My anointed
Se uma porta aqui fechar
If one door closes here
Fica tranquilo, tô abrindo outra lá
Stay calm, I'm opening another one there
Se os de dentro te desprezarem
If those inside despise you
Eu uso alguém de fora pra te abençoar
I use someone from outside to bless you
E pra provar que ainda Sou contigo
And to prove that I'm still with you
Enquanto você Me Adora
While you worship Me
Eu Te encho de unção por dentro
I fill you with anointing from within
E Te revisto de poder por fora
And I clothe you with power from outside
E o melhor da sua história
And the best of your story
Começou Agora
Has just begun
Agora, agora, agora, agora
Now, now, now, now
Agora, agora, agora, agora
Now, now, now, now
Acharam que José tinha acabado
They thought Joseph was finished
A mulher de Potifar o acusou
Potiphar's wife accused him
Mexeu com ele, também mexeu comigo
Mess with him, mess with me too
Fiz um rebuliço, ele virou Governador
I made a fuss, he became Governor
Acharam que Jacó tinha acabado
They thought Jacob was finished
E pra provar na terra que Eu Sou Fiel
And to prove on earth that I am Faithful
Eu mudei até o nome dele para Israel
I even changed his name to Israel
Quando eu escolho, tá escolhido!
When I choose, it's chosen!
Ninguém acaba com Meu ungido
No one ends My anointed
Se uma porta aqui fechar
If one door closes here
Fica tranquilo, tô abrindo várias
Stay calm, I'm opening several there
Se os de dentro te desprezarem
If those inside despise you
Eu uso alguém de fora pra te abençoar
I use someone from outside to bless you
E pra provar que ainda Sou contigo
And to prove that I'm still with you
Enquanto você Me Adora
While you worship Me
Eu Te encho de unção por dentro
I fill you with anointing from within
E Te revisto de poder por fora
And I clothe you with power from outside
E o melhor da sua história
And the best of your story
Começou Agora
Has just begun
Agora, agora, agora, agora
Now, now, now, now
Agora, agora, agora, agora
Now, now, now, now
Diga!
Say!
Agora, agora, agora
Now, now, now
Agora, agora declare!
Now, now, declare!
O melhor da sua história começou agora!!
The best of your story has just begun now!!