Vitória Lyrics Translation in English
Marcelo FalcãoPortuguese Lyrics
English Translation
Vejo luzes se movendo na penumbra
I see lights moving in the twilight
Somos novos vagalumes da quebrada
We are new fireflies from the neighborhood
São janelas acessas em conexão
Windows lit up in connection
O juízo maquinando na madruga
Judgment scheming in the wee hours
Pressão
Pressure
Vitória
Victory
Toda nossa história
Our entire history
Vencer sem se derrotar
To win without being defeated
Só Deus pode me parar
Only God can stop me
Só Deus pode me parar
Only God can stop me
Seguindo o som
Following the sound
Abre todos os caminhos
Opening all paths
E o coração
And the heart
Já não bate no vazio
No longer beats in emptiness
Chamei você
I called you
Estou aqui
I am here
Eooo!
Eooo!
A fogueira é um sinal da tribo!
The bonfire is a sign of the tribe!
Eooo!
Eooo!
Preparando o dia que vira!
Preparing for the coming day!
Já não somos mais
We are no longer
Escravos da solidão
Slaves to loneliness
A antena tá no ar
The antenna is in the air
A ideia tá na nuvem
The idea is in the cloud
E a mente coletiva
And the collective mind
Em constante evolução
In constant evolution
Resolução é a missão
Resolution is the mission
Vitória!
Victory!
Toda nossa história
Our entire history
Vencer sem se derrotar
To win without being defeated
Só Deus pode me parar
Only God can stop me
Eoo!
Eoo!
Ouço o coro dos tambores!
I hear the chorus of drums!
Eoo!
Eoo!
Ouço o grito da favela!
I hear the shout of the favela!
Eoo!
Eoo!
Vejo os vagalumes na quebrada
I see the fireflies in the neighborhood
Vão piscando espalhando luzes pelo ar
They're blinking, spreading lights in the air
Tenho você, perto de mim
I have you, close to me
Mesmo distante
Even from a distance
Dentro da tela, na palma da mão
Inside the screen, in the palm of the hand
Tem poder
It has power
Tem motivo de vencer
It has a reason to win
Tem o céu que te protege
It has the sky that protects you
E guia, guia
And guides, guides
As noites da quebrada
The nights of the neighborhood
São habitadas
Are inhabited
Pelos sonhos de milhões de nós
By the dreams of millions of us
De nós, em viva voz, por nos
Of us, in a loud voice, for us
São os novos vagalumes da quebrada
They are the new fireflies from the neighborhood
Tudo em conexão, tudo em alta tensão
All in connection, all in high tension
Esperando bem chegar o dia então
Waiting for the day to arrive
Vamos ocupar a rua
Let's occupy the street
Marcar o nosso chão
Mark our ground
Tá chegando a hora
The time is coming
Vitória!
Victory!
Toda nossa história
Our entire history
Vencer sem se derrotar
To win without being defeated
Só Deus pode me parar
Only God can stop me
Eoo!
Eoo!
Ouço o coro dos tambores!
I hear the chorus of drums!
Eoo!
Eoo!
Ouço o grito da favela!
I hear the shout of the favela!
Eoo!
Eoo!
Vejo os vagalumes na quebrada
I see the fireflies in the neighborhood
Vão piscando espalhando luzes pelo ar
They're blinking, spreading lights in the air