Vou Deitar e Rolar Lyrics Translation in English
Maria RitaPortuguese Lyrics
English Translation
Não venha querer se consolar
Don't come trying to console yourself
Que agora não dá mais pé
Because now it doesn't work anymore
Nem nunca mais vai dar
Nor will it ever again
Também, quem mandou se levantar?
Well, who told you to get up?
Quem levantou pra sair
Who got up to leave
Perde o lugar
loses the spot
E agora, cadê teu novo amor?
And now, where is your new love?
Cadê, que ele nunca funcionou?
Where is he, as he never worked?
Cadê, que ele nada resolveu?
Where is he, as he solved nothing?
Quaquaraquaquá, quem riu?
Quaquaraquaquá, who laughed?
Quaquaraquaquá, fui eu
Quaquaraquaquá, it was me
Quaquaraquaquá, quem riu?
Quaquaraquaquá, who laughed?
Quaquaraquaquá, fui eu
Quaquaraquaquá, it was me
Ainda sou mais eu
I'm still the one
Você já entrou na de voltar
You already fell for the return
Agora fica na tua
Now stay in your place
Que é melhor ficar
Because it's better to stay
Porque vai ser fogo me aturar
Because it will be hard to put up with me
Quem cai na chuva
Whoever gets caught in the rain
Só tem que se molhar
just has to get wet
E agora cadê, cadê você?
And now, where are you, where are you?
Cadê que eu não vejo mais, cadê?
Where are you, as I don't see you anymore, where are you?
Pois é, quem te viu e quem te vê
Well, who saw you and who sees you now?
Quaquaraquaquá, quem riu?
Quaquaraquaquá, who laughed?
Quaquaraquaquá, fui eu
Quaquaraquaquá, it was me
Quaquaraquaquá, quem riu?
Quaquaraquaquá, who laughed?
Quaquaraquaquá, fui eu
Quaquaraquaquá, it was me
Todo mundo se admira da mancada que a Terezinha deu
Everyone is amazed at the mistake Terezinha made
Que deu no pira
That ended up going crazy
E ficou sem nada ter de seu
And ended up with nothing of her own
Ela não quis levar fé
She didn't want to believe
Na virada da maré
In the turn of the tide
Breque
Break
Mas que malandro sou eu
But what a sly one I am
Pra ficar dando colher de chá
To keep giving someone a chance
Se eu não tiver colher?
If I don't have a chance?
Vou deitar e rolar
I'll lay down and roll
Você já entrou na de voltar
You already fell for the return
Agora fica na tua
Now stay in your place
Que é melhor ficar
Because it's better to stay
Porque vai ser fogo me aturar
Because it will be hard to put up with me
Quem cai na chuva
Whoever gets caught in the rain
Só tem que se molhar
just has to get wet
E agora cadê, cadê você?
And now, where are you, where are you?
Cadê que eu não vejo mais, cadê?
Where are you, as I don't see you anymore, where are you?
Pois é, quem te viu e quem te vê
Well, who saw you and who sees you now?
Quaquaraquaquá, quem riu?
Quaquaraquaquá, who laughed?
Quaquaraquaquá, fui eu
Quaquaraquaquá, it was me
Quaquaraquaquá, quem riu?
Quaquaraquaquá, who laughed?
Quaquaraquaquá, fui eu
Quaquaraquaquá, it was me
O vento que venta aqui
The wind that blows here
É o mesmo que venta lá
Is the same that blows there
E volta pro mandingueiro
And returns to the sorcerer
A mandinga de quem mandingar
The spell of whoever will cast a spell
Quaquaraquaquá, quem riu?
Quaquaraquaquá, who laughed?
Quaquaraquaquá, fui eu
Quaquaraquaquá, it was me
Quaquaraquaquá, quem riu?
Quaquaraquaquá, who laughed?
Quaquaraquaquá, fui eu
Quaquaraquaquá, it was me