Aham (part. EF) Lyrics Translation in English

Massaru
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eles se perguntam quando que eu vou parar

They wonder when I'll stop

Foda que na minha conta não para mais de pingar

Problem is, the money keeps pouring into my account

Pode tentar copiar, mas é difícil igualar

You can try to copy, but it's hard to match

Porque eu vivo intensamente no modo GTA

Because I live intensely in GTA mode

Moleque tá na esquina dando fuga da rota

The kid is on the corner evading the route

São Paulo sem novidade, é só fuga de Meiota

São Paulo without novelty, it's just a Meiota escape

Vários Raul à vontade, manda descer a Salute

Several Rauls at ease, order a Salute

Meu mano é enjoado, não bebe Absolut

My bro is picky, doesn't drink Absolut

Mina quer me ter na cama, desculpe, ela que lute

Girl wants me in bed, sorry, she has to fight for it

Nóis tá cheio de autoestima, antes era mó debate

We're full of self-esteem, it used to be a big debate


Hoje nóis compra as vitrine, as modelo de Projac

Today we buy the showcases, the Projac models

Tudo isso é lifestyle, por que você me critica?

All of this is lifestyle, why do you criticize me?

Se quando eu tava fudido, você não me deu ajuda

If when I was screwed, you didn't help me

Montei todo o meu castelo só correndo com as minhas perna

I built my whole castle just by running with my legs

Me fala onde você tava quando eu passei mó veneno

Tell me where you were when I spread poison

Agora ela quer água

Now she wants water

Faltou até bater em mim quando eu não tinha nada

She even lacked hitting me when I had nothing

De fato, amor é só de mãe, isso eu não nego nada

Indeed, love is only from a mother, I don't deny anything

Minha caneta cospe fogo e o pai cospe barra

My pen spits fire and dad spits bars


Ahn, é interesseira e acha que eu não sei

Ahn, she's interested and thinks I don't know

Ahn, treinado na rua, uns me chama de sensei

Ahn, trained on the street, some call me sensei

Ela é treinada na cama, mas eu não me renderei

She's trained in bed, but I won't surrender

Eu não sou Roberto Carlos, mas pode chamar de rei

I'm not Roberto Carlos, but you can call me king

Tô dentro do meu castelo que eu sempre almejei

I'm inside my castle that I always aimed for


Vamo continuar assim então

Let's continue like this then

Rimas e rimas, eu vou mandar desse jeito

Rhymes and rhymes, I'll send it like this

Essa merda no BR, real, tá ficando feio

This shit in BR, real, is getting ugly


Na real, nem ligo pra isso, então foda-se, toma meu dedo médio

Actually, I don't care about this, so screw it, take my middle finger

Repete sempre tanto a mema rima, me dá tédio

Repeatedly the same rhyme, it bores me

Repete sempre tanto a mema rima, é o suicídio

Repeatedly the same rhyme, it's suicide

Repete sempre tanto a mema rima, me dá ódio

Repeatedly the same rhyme, it angers me


Óbvio, dá meia hora de cu com o relógio parado

Obviously, give half an hour of ass with the clock stopped

Se essa mensagem chegar até você, cê me manda um recado

If this message reaches you, send me a message

Quero saber se você parou ou se foi cancelado

I want to know if you stopped or if you were canceled

Sigo contando, fazendo cash mais que um mercado

I keep counting, making more cash than a market

Ele segue contando sufoco, tipo um derrotado

He keeps counting trouble, like a defeated one

Tô seguindo e contando dinheiro, tipo abençoado

I'm following and counting money, like blessed

Tô jogando e tô ganhando o game, não fiz doutorado

I'm playing and winning the game, didn't do a doctorate


A rua ensina, cuidado pro cê não ser encarcerado

The street teaches, be careful not to be incarcerated

Meu mano veio, fez história, hoje tá enjaulado

My bro came, made history, now he's jailed

Sinto mó saudade dele aqui correndo do meu lado

I miss him here running by my side

Hoje o moleque tá guardado, mas logo tá livre

Today the kid is locked up, but soon he'll be free

Logo nóis vai tá curtindo o baile, rindo dos Steve

Soon we'll be enjoying the dance, laughing at the Steve

Ni-Ni-Nike, mó saudade, vai cantar a lili

Ni-Ni-Nike, miss you, sing the lily

Em meio de várias tempestade, o céu vai se abrir

In the midst of several storms, the sky will open

Vários tentando me derrubar, mas eu não vou cair

Many trying to bring me down, but I won't fall

Dez mil cairão à sua direita, dez mil à esquerda

Ten thousand will fall to your right, ten thousand to your left

E cê não vai falir

And you won't go bankrupt

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil August 18, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment