Não Me Larga de Mão Lyrics Translation in English
Matheus e KauanPortuguese Lyrics
English Translation
Foi só uma noite
It was just one night
Pra mim foi tão bom
For me, it was so good
Você deixou marcas em mim
You left marks on me
Não foi só de batom
It wasn't just from lipstick
Acordei pensando
I woke up thinking
De novo, de novo, de novo em você
Again, again, again about you
Pra quê, se eu nem vou te ver?
Why, if I won't even see you?
Se eu nem vou te ver
If I won't even see you
Eu tava certo de ter ganhado seu coração
I was sure I had won your heart
Cê me levou nas nuvens sem me tirar do colchão
You took me to the clouds without taking me off the mattress
Mas foi em vão
But it was in vain
E bem na hora de se despedir
And right at the time to say goodbye
Disse: A gente se vê por aí
You said: We'll see each other around
Vai fugir de mim, é?
Are you going to run away from me?
Foi ruim assim, foi?
Was it that bad?
Pra você não querer
For you not to want
Como eu tô querendo de novo nós dois
What I'm wanting again for both of us
Vai fugir de mim, é?
Are you going to run away from me?
Foi ruim assim, foi?
Was it that bad?
Logo agora que eu tava te amando
Just when I was loving you
Cê vai me jogar pra depois
You're going to throw me away for later
Faz isso com a gente não
Don't do this to us
Não me larga de mão
Don't let go of my hand
Faz isso com a gente não
Don't do this to us
Não me larga de mão
Don't let go of my hand
Foi só uma noite
It was just one night
Pra mim foi tão bom
For me, it was so good
Você deixou marcas em mim
You left marks on me
Não foi só de batom
It wasn't just from lipstick
Acordei pensando
I woke up thinking
De novo, de novo, de novo em você
Again, again, again about you
Pra quê, se eu nem vou te ver?
Why, if I won't even see you?
Se eu nem vou te ver
If I won't even see you
Eu tava certo de ter ganhado seu coração
I was sure I had won your heart
Cê me levou nas nuvens sem me tirar do colchão
You took me to the clouds without taking me off the mattress
Mas foi em vão
But it was in vain
E bem na hora de se despedir
And right at the time to say goodbye
Disse: A gente se vê por aí
You said: We'll see each other around
Vai fugir de mim, é?
Are you going to run away from me?
Foi ruim assim, foi?
Was it that bad?
Pra você não querer
For you not to want
Como eu tô querendo de novo nós dois
What I'm wanting again for both of us
Vai fugir de mim, é?
Are you going to run away from me?
Foi ruim assim, foi?
Was it that bad?
Logo agora que eu tava te amando
Just when I was loving you
Cê vai me jogar pra depois
You're going to throw me away for later
Vai fugir de mim, é?
Are you going to run away from me?
Foi ruim assim, foi?
Was it that bad?
Pra você não querer
For you not to want
Como eu tô querendo de novo nós dois
What I'm wanting again for both of us
Vai fugir de mim, é?
Are you going to run away from me?
Foi ruim assim, foi?
Was it that bad?
Logo agora que eu tava te amando
Just when I was loving you
Cê vai me jogar pra depois
You're going to throw me away for later
Faz isso com a gente não
Don't do this to us
Não me larga de mão
Don't let go of my hand
Faz isso com a gente não
Don't do this to us
Não me larga de mão
Don't let go of my hand