Soteropolitana Lyrics Translation in English
Matheus FonsecaPortuguese Lyrics
English Translation
Joguei o violão no carro
I threw the guitar in the car
E as malas no banco de trás
And the suitcases in the back seat
Fugindo da rotina louca eu fui-me embora
Escaping the crazy routine, I went away
Pro nordeste pra encontrar a paz
To the northeast to find peace
Parei pra ver o pôr do Sol
I stopped to watch the sunset
Mas vi uma luz diferente
But saw a different light
Dois olhos grandes feito um girassol
Two big eyes like a sunflower
Me olhavam, assim, bem de frente
Were looking at me, right in front
E eu fiquei ali, e eu fiquei ali
And I stayed there, and I stayed there
Pensando no que podia dizer pra ela me ouvir
Thinking about what I could say for her to hear me
E ela me sorriu, e ela me sorriu
And she smiled at me, and she smiled at me
E eu olhando, apaixonado, enfeitiçado pelo seu quadril
And I, looking, in love, enchanted by your hip
Eu vou falar pra ela que eu vim de lá
I'm going to tell her that I came from there
Que eu vim do Rio de Janeiro e que eu só sei sambar
That I came from Rio de Janeiro and that I only know how to samba
Mas fiz um xote de mansinho, pra te conquistar, morena
But I made a xote gently, to conquer you, brunette
Me dá um cheiro e vem pra cá
Give me a kiss and come here
Eu vou falar pra ela que eu vim de lá
I'm going to tell her that I came from there
Que eu vim da terra de cartola e que eu só sei sambar
That I came from the land of Cartola and that I only know how to samba
Mas fiz um reggae de mansinho, pra te conquistar, morena
But I made a reggae gently, to conquer you, brunette
Me dá um cheiro e vem pra cá
Give me a kiss and come here
Ah ah, ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah, ah ah
Me ensina o balanço do mar
Teach me the sway of the sea
Ah ah, ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah, ah ah
Me ensina o balanço do mar
Teach me the sway of the sea
Ah ah, ah ah, oh oh
Ah ah, ah ah, oh oh
Em Salvador eu vou ficar
In Salvador, I'm going to stay
E eu fiquei ali, e eu fiquei ali
And I stayed there, and I stayed there
Pensando no que podia dizer pra ela me ouvir
Thinking about what I could say for her to hear me
E ela me sorriu, e ela me sorriu
And she smiled at me, and she smiled at me
E eu olhando, apaixonado, enfeitiçado pelo seu quadril
And I, looking, in love, enchanted by your hip
Eu vou falar pra ela que eu vim de lá
I'm going to tell her that I came from there
Que eu vim do Rio de Janeiro e que eu só sei sambar
That I came from Rio de Janeiro and that I only know how to samba
Mas fiz um xote de mansinho, pra te conquistar, morena
But I made a xote gently, to conquer you, brunette
Me dá um cheiro e vem pra cá
Give me a kiss and come here
Eu vou falar pra ela que eu vim de lá
I'm going to tell her that I came from there
Que eu vim da terra de cartola e que eu só sei sambar
That I came from the land of Cartola and that I only know how to samba
Mas fiz um reggae de mansinho, pra te conquistar, morena
But I made a reggae gently, to conquer you, brunette
Me dá um cheiro e vem pra cá
Give me a kiss and come here
Ah ah, ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah, ah ah
Me ensina o balanço do mar
Teach me the sway of the sea
Ah ah, ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah, ah ah
Me ensina o balanço do mar
Teach me the sway of the sea
Ah ah, ah ah, oh oh
Ah ah, ah ah, oh oh
Em Salvador eu vou ficar
In Salvador, I'm going to stay
Em Salvador eu vou ficar
In Salvador, I'm going to stay
Em Salvador eu vou ficar
In Salvador, I'm going to stay