Torto Arado Lyrics Translation in English
RubelPortuguese Lyrics
English Translation
Lá bem longe o cacarejo, junto à voz de minha avó
Far away, the clucking, along with my grandmother's voice
Que tanto bem escondia, debaixo da
That so well concealed, under the
Cama o seu
Bed, her
E o nosso passado eu via, dentro da sua mala o pó
And I saw our past, inside her suitcase, the dust
E a luz de uma faca fria, quase a me cegar os óio
And the light of a cold knife, almost blinding my eyes
Refletiu, a minha irmã
Reflected, my sister
Quis sentir o seu sabor
Wanted to taste its flavor
Bibiana e belonísia desabava nossa avó
Bibiana and Belonísia, our grandmother collapsed
Falou: Te arranco a língua, sem saber que a língua estava em minha mão
She said: I'll rip out your tongue, unaware that the tongue was in my hand
Tive que ser sua boca, sua vontade, seu falar
I had to be her mouth, her will, her speech
Mesmo muda me contava, tudo através do olhar
Even mute, she told me everything, through her gaze
Meu sangue, minha irmã
My blood, my sister
Mas pra gente, como a gente, meu pai
But for us, like us, my father
Me ensinou
He taught me
Terra aqui só tem valor se tem trabalho
Land here only has value if there is work
E pro dono dessa terra, severo, me ensinou
And for the owner of this land, severe, he taught me
Gente aqui não tem valor, só tem trabalho
People here have no value, only work
Pode só casa de barro, de tijolo nem pensar
Maybe just a mud house, brick, never think about it
Mas severo não aceitava, e sonhava com um lugar
But severe did not accept, and dreamed of a place
Onde havia até escola, onde a gente ia estudar
Where there was even a school, where people would study
Onde o povo era dono, até do seu próprio lar
Where the people were owners, even of their own home
Muito além de água negra
Far beyond dark water
Se chover, meu pai, não vai
If it rains, my father, won't
Sentir frio e se molhar
Feel cold and get wet
Debaixo da terra, como está severo?
Under the earth, how is severe?
Perguntava ana
Ana asked
Mas não chora, minha mãe
But don't cry, my mother
Que eu vou te cuidar, consolava inácio
I will take care of you, consoled Inácio
E eu já calejada, que já vi de tudo
And I already calloused, who have seen everything
Mas não me acostumo, me desfiz em chuva
But I don't get used to it, I melted in rain
Pra penetrar sua boca
To penetrate your mouth
E carregar seu sangue
And carry your blood
Depois que o Sol cair
After the sun sets
Vou cavalgar um corpo
I'll ride a body
Volto a cavar a cova
I'll dig the grave again
Torno a usar a faca
I'll use the knife again
Meu cavalo já morreu
My horse has already died
E o meu nome se esqueceu
And my name has been forgotten
E eu que vi de tudo
And I who have seen everything
Mas não me acostumo
But I don't get used to it
A ver sonhos mortos
To see dead dreams
Dessa vez não
Not this time
Dessa vez não
Not this time
Dessa vez não
Not this time
Dessa vez não
Not this time