Um Dia Útil Lyrics Translation in English
Mauricio PereiraPortuguese Lyrics
English Translation
de manhã eu levantei, fiz xixi
In the morning, I got up, took a pee
li o jornal
Read the newspaper
sem escovar o dente
Without brushing my teeth
tomei café com leite (como sempre correndo)
Had coffee with milk (always in a hurry)
me arrumei, fui trabalhar
I got ready, went to work
nem lembrei de dizer tchau pro povo lá de casa
Didn't even remember to say goodbye to the folks at home
fui tocar música com meus amigos músicos
Played music with my musician friends
aí eu canto (o dia inteiro eu canto)
Then I sing (all day long I sing)
e canto, e canto, e canto, e canto
And sing, and sing, and sing, and sing
às vezes pra ninguém porque é ensaio
Sometimes for no one because it's a rehearsal
às vezes pra ninguém mesmo não sendo ensaio
Sometimes for no one, even if it's not a rehearsal
mas sempre junto com meus amigos músicos
But always with my musician friends
e quando vai a multidão
And when the crowd arrives
parece que eu sou tão importante
It seems like I'm so important
depois acaba tudo
After it all ends
e eu volto quieto pra casa
I go back quietly home
e quando eu chego lá em casa
And when I get home
tá todo mundo dormindo
Everyone is sleeping
tá tudo escuro
It's all dark
escuro pra burro
Dark as hell
eu fico olhando a rua pela janela de casa
I stare at the street through the house window
é madrugada
It's dawn
eu sozinho com eles dormindo
Me alone with them sleeping
desligo
I turn off
a última luz da casa
The last light in the house
vou dando trombada
I bump into
até o quarto dos moleques
The kids' room
beijo eles, um por um
I kiss them, one by one
cubro eles, um por um
Cover them, one by one
tropeço um bocado
I stumble quite a bit
pra chegar na minha cama
To reach my bed
eu dou
I give
um beijo leve e demorado
A light and lingering kiss
nos cabelos
On the hair
da minha mulher que dorme
Of my sleeping wife
eu tiro a roupa
I take off my clothes
eu deito acordado
I lie awake
eu tô nu
I'm naked
eu me cubro
I cover myself
olhos arregalados numa fresta de luz no teto
Eyes wide open in a crack of light on the ceiling
e eu sonho sozinho
And I dream alone
com meu coração pequenininho
With my tiny heart
minha compreensão também pequenininha
My understanding also tiny
do conjunto das coisas todas
Of the whole set of things
eu, com medo da morte, e tudo mais
I, afraid of death, and everything else
sonhando sozinho, eu me pergunto
Dreaming alone, I wonder
se quando a gente canta alguém presta atenção na letra
If when we sing, someone pays attention to the lyrics
mas eu tento tentar dormir
But I try to try to sleep
aí vem aquele monte de dúvidas
Then comes a bunch of doubts
que a gente tem quando trabalha como artista
That we have when working as an artist
e vem fé e vem tristeza e vem alegria
And comes faith and comes sadness and comes joy
e tesão e neura e fantasia
And desire and neurosis and fantasy
e dionísio e ditadura
And Dionysus and dictatorship
e eu não sei, não sei, não sei, não sei...
And I don't know, don't know, don't know, don't know...
eu pego no sono
I fall asleep
eu preciso dormir um pouco
I need to sleep a bit
e sonhar muito
And dream a lot
porque se o cara não descansa ele não canta direito
Because if the guy doesn't rest, he can't sing right
e não leva sustança
And doesn't bring substance
pro coração do cidadão comum
To the common man's heart
e amanhã é mais um grande dia
And tomorrow is another big day
um dia comum de muito trabalho
A common day of a lot of work
um dia grande
A big day
que nem um diamante
Like a diamond
um longo dia belo
A long beautiful day
um baita dia duro e lindo
A huge day, tough and beautiful
eu ganho pra estar brilhante
I get paid to shine
num dia útil
On a working day
um dia útil
A working day
um dia útil
A working day
um dia útil
A working day