Injustiçado Lyrics Translation in English
Mc Andrezinho ShockPortuguese Lyrics
English Translation
Os que confiam no Senhor
Those who trust in the Lord
São como os montes de Cião
Are like the mountains of Zion
Que não se abalam, mas permanecem para sempre
They shall not be moved but shall endure forever
Não me jugue para não ser jugado!
Don't judge me so you won't be judged!
Se não há provas, não há condenação!
If there's no evidence, there's no condemnation!
Essa é minha história
This is my story
Mais um injustiçado!
Just another unjustly treated!
Eu, de peito aberto to aqui mais uma vez
I, with an open heart, am here once again
Com um papo reto, comigo não tem "talvez"
Straight talk, with me, there's no "maybe"
Quando estou certo eu to na luta até o fim
When I'm right, I fight to the end
Dou um boi pra não entrar, uma boiada pra não sair!
I'd rather not get in, a whole herd to avoid getting out!
Mesmo ferido, cruelmente injustiçado
Even wounded, cruelly unjustly treated
Eu to tranquilo, Deus é o meu advogado
I'm calm, God is my lawyer
Sei que há inveja, maldade e perseguição
I know there's envy, malice, and persecution
Mas o meu Deus ele é fiel e cai por terra a maldição
But my God is faithful, and the curse falls
Desde criança nada foi facil pra mim
Since childhood, nothing has been easy for me
Perseverança com esperança eu uni!
Perseverance with hope, I have joined!
Dinheiro vai mais fica a dignidade
Money goes, but dignity remains
Igual a meu pai, preservo minha honestidade
Like my father, I preserve my honesty
Foi na pobreza que descobri a nobreza
It was in poverty that I discovered nobility
E na riqueza só inveja e avareza
And in wealth, only envy and greed
E dessa vida só me resta uma certeza
And from this life, I only have one certainty
Tu vale o que tem
You are worth what you have
É grana, status ou beleza!
Is it money, status, or beauty!
Com meu trabalho minha história eu contrui
With my work, I built my story
Tem recalcado querendo me destruir
There are haters wanting to destroy me
Me juga e prova, aponta ai um rastro meu!
Judge me and prove it, point out a trace of mine!
Falar de mim é facil, o dificil é ser EU!
Talking about me is easy, what's hard is being ME!
Sigo de cabeça erguida, sem nada a temer
I walk with my head held high, with nothing to fear
É um livro aberto a minha vida e você pode ler
My life is an open book, and you can read it
Porque eu não vou fugir, não vou me esconder
Because I won't run away, I won't hide
Olho grande e inveja só vai me fortalecer!
Big eyes and envy will only make me stronger!
Sigo de cabeça erguida, sem nada a temer
I walk with my head held high, with nothing to fear
É um livro aberto a minha vida e você pode ler
My life is an open book, and you can read it
Porque eu não vou fugir, não vou me esconder
Because I won't run away, I won't hide
Quem me conhece vai ficar, quem não conhece vai correr!
Those who know me will stay, those who don't will run!