Forte Abraço Lyrics Translation in English
MC Boy do CharmesPortuguese Lyrics
English Translation
Prazer sou o Boy
Nice to meet you, I'm Boy
Mas não confunda a levada
But don't confuse the style
Boy é o codinome
Boy is the code name
Encosta que você vai ver
Come closer, and you'll see
Imaginei eu de Megane, na quebrada
I pictured myself in a Megane, in the hood
Estourei a boa e fiz vocês me conhecer
I hit it big and made you all get to know me
E pra tu ver que eu não vim de brincadeira
And just to show you I'm not here to play
Fogo no puteiro em São Paulo nóis tocou
Set fire to the brothel in São Paulo, we did it
Olha meu Deus
Look, my God
Que coisa louca, foi doideira
What a crazy thing, it was madness
Quando de Megane
When in the Megane
No baile nóis atracou
We rolled into the dance
Festa do prazer
Pleasure party
Deixa pra trás no compromisso
Leave the commitments behind
Embarquei na nave
I boarded the ship
Com a família eu fui além
With the family, I went beyond
Amor ou dinheiro
Love or money
Eu escolhi pelos princípios
I chose by principles
Que sem a família
That without family
Na vida somos ninguém
In life, we are nobody
Onde eu chego paro tudo com certeza
Wherever I go, I stop everything for sure
Fator elegância é a grossura do cordão
Elegance factor is the thickness of the chain
Mais um homem sábio na mesa, não põem riqueza
Another wise man at the table, doesn't put wealth
Vale mais a fé do que os bolos de cifrão
Faith is worth more than piles of money
Um brinde ao retorno em definitivo
A toast to the definitive return
Perito no ofício nos palcos eu vou além
Expert in the craft, on stages, I go beyond
É charme chave tá desde o início
Charm is the key, it's been there from the start
E na caminhada não ter pisado em ninguém
And in the journey, not to have stepped on anyone
Hoje tem baile, hoje o coro come
Today there's a dance, today the crowd goes wild
24 horas na pista eu tô também
24 hours on the track, I'm there too
Luz aos que se foram e estão bem longe
Light to those who are gone and far away
Só peço renovo proteção amém
I only ask for renewal, protection, amen
Deixo um forte abraço pros maloca da favela
I send a strong hug to the guys from the slum
Um brinde ao retorno, vou blindar com os meus fãs
A toast to the return, I'll shield it with my fans
Com chave de ouro vou levando a vida bela
With a golden key, I'm leading the beautiful life
Agradeço a Deus por cantar até de manhã
I thank God for singing until morning