Conselho de Mãe Lyrics Translation in English
Mc BruxoPortuguese Lyrics
English Translation
Ô mãe comprei uma nave muito louca e a senhora tem que ver
Oh mother, I bought a really cool ride, and you have to see it
E tem mais, uma gomona lá na praia pra tirar um lazer
And there's more, a sweet spot on the beach to take some leisure
E valeu pelos conselhos que me deu e os incentivos pra vencer
And thanks for the advice you gave me and the encouragement to succeed
Só agradece rainha, eu amo muito você
Just grateful, queen, I love you very much
A condição é o que nos faz cometer loucura
Condition is what makes us commit madness
Eu vou que vou, batalhando na humildade pura
I'm going for it, battling with pure humility
Na minha mente executei, a missão conclui
In my mind, I executed, the mission accomplished
Amor eterno a favela pois é minha raiz
Eternal love to the favela because it's my roots
Tipo uma fênix, a ave que renasce das cinzas
Like a phoenix, the bird that rises from the ashes
Me levantei do meu tombo, dei rumo novo pra vida
I got up from my fall, gave a new direction to life
Só os guerreiros me entendem, felicidade merece
Only the warriors understand me, happiness deserves
Posso todas as coisas naquele que me fortalece
I can do all things through the one who strengthens me
Ô mãe comprei uma nave muito louca e a senhora tem que ver
Oh mother, I bought a really cool ride, and you have to see it
E tem mais, uma gomona lá na praia pra tirar um lazer
And there's more, a sweet spot on the beach to take some leisure
E valeu pelos conselhos que me deu e os incentivos pra vencer
And thanks for the advice you gave me and the encouragement to succeed
Só agradece rainha, eu amo muito você
Just grateful, queen, I love you very much
O patamar já mudou moleque é outro nível
The level has already changed, kid, it's another level
Desde criança minha mãe falava: -“Vai ser terrível!”
Since I was a child, my mother used to say: "It's going to be terrible!"
Corria na rua descalço, jogava bola na chuva
Running barefoot in the street, playing soccer in the rain
A mãe é mãe, minha madrasta é a rua
Mother is mother, my stepmother is the street
Tô me arrumando pro baile, dou bença pra minha senhora
I'm getting ready for the dance, I bless my lady
“Toma cuidado meu filho com os perigos lá fora”
"Be careful, my son, with the dangers out there"
“Fica tranquila e dorme, juízo você me deu”
"Stay calm and sleep, you've been given judgment"
Sei que conselho de mãe é tipo aviso de Deus
I know that mother's advice is like a warning from God
Ô mãe comprei uma nave muito louca e a senhora tem que ver
Oh mother, I bought a really cool ride, and you have to see it
E tem mais, uma gomona lá na praia pra tirar um lazer
And there's more, a sweet spot on the beach to take some leisure
E valeu pelos conselhos que me deu e os incentivos pra vencer
And thanks for the advice you gave me and the encouragement to succeed
Só agradece rainha, eu amo muito você
Just grateful, queen, I love you very much