Liberdade Lyrics Translation in English
MC CabelinhoPortuguese Lyrics
English Translation
(Fé, fé)
(Faith, faith)
Minha liberdade hoje é tudo o que mais quero
My freedom today is all I want
E eu necessito de uma chance pra mudar esse quadro
And I need a chance to change this situation
Não vejo a hora de voltar pro morro
I can't wait to return to the hill
Ver minha família e pisar no asfalto
See my family and step on the asphalt
Até parece que foi ontem que eu portava aquela 9
It seems like it was yesterday that I carried that 9mm
E fui pra pista e tramei o assalto
And went to the streets and planned the assault
Juro que nem pensei na minha coroa
I swear I didn't even think about my old lady
Que esteve sempre do meu lado
Who was always by my side
Fumo um cigarro pro tempo passar
Smoke a cigarette for time to pass
Durmo sonhando com meu alvará
Sleep dreaming of my parole
Independentemente do meu erro
Regardless of my mistake
Só aquele lá de cima pode me julgar
Only the one above can judge me
O meu menor não para de chorar
My little one doesn't stop crying
Disse pra avó que quer me visitar
Told grandma he wants to visit me
Também tô cheio saudade filho
Also, I miss you, son
Mas não quero que tu venha aqui nesse lugar
But I don't want you to come here in this place
Aqui o bagulho é doido, são poucos que soma
Here, things are crazy, few are real
E do lado de fora, são vários que abandona
And on the outside, many abandon
Os que diziam tamo junto e apertava a mão
Those who said we're together and shook hands
Depois que caí aqui dentro nem da atenção
After I fell in here, they don't even pay attention
Sendo que eles esquecem
And they forget
Que nosso mundo gira, longa mas não perpetua
That our world spins, long but not perpetual
Em breve eu tô na pista
Soon I'm back on the streets
Precisei, olhei pro lado
I needed, looked to the side
E não vi ninguém tranquilidade nós vale o que tem
And didn't see anyone, tranquility is worth what we have
Mas aconteceu, eu rodei, quando eu vi as algemas
But it happened, I got caught, when I saw the handcuffs
No meu pulso eu chorei
I cried on my wrist
Me arrependi, só eu sei
I regretted, only I know
Que Deus me livre, viver isso outra vez
May God forbid, living through that again
Nós fica tão feliz quando vai pro banho de Sol
We get so happy when we go for a sunbath
E quando é dia de visita
And when it's visitation day
Dar um abraço na minha mãe bem apertado
Give a tight hug to my mother
E um beijo na minha mina
And a kiss to my girl
O meu menor quer ser um lutador
My little one wants to be a fighter
Boto mó fé que ele tem muita chance
I have faith that he has a good chance
Me lembro bem das aulas de Jiu Jitsu
I remember well the Jiu Jitsu classes
Ele rolando naquele tatame
Him rolling on that mat
E que ele continue assim
And may he continue like that
Um grande homem e seja feliz
A great man and be happy
Tire exemplo da minha vida errada
Take an example from my wrong life
E não repita nada do que eu fiz!
And don't repeat anything I did!
Mas aconteceu, eu rodei
But it happened, I got caught
Quando eu vi as algemas
When I saw the handcuffs
No meu pulso eu chorei
I cried on my wrist
Me arrependi, só eu sei
I regretted, only I know
Que Deus me livre, viver isso outra vez
May God forbid, living through that again