Feira de Mangaio Lyrics Translation in English
SivucaPortuguese Lyrics
English Translation
Fumo de rolo, arreio de cangalha
Rolled tobacco smoke, saddle of a pack animal
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
I have to sell, who wants to buy
Bolo de milho, broa e cocada
Corn cake, cornbread, and coconut candy
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
I have to sell, who wants to buy
Pé de moleque, alecrim, canela
Peanut brittle, rosemary, cinnamon
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Boy, get out of here, let me work
E Zé saiu correndo pra feira dos pássaros
And Zé ran to the bird market
E foi pássaro voando pra todo lugar
And birds flew everywhere
Tinha uma vendinha no canto da rua, onde o mangaieiro ia se animar
There was a little store on the corner of the street, where the mango seller would liven up
Tomar uma bicada com lambú assado, e olhar pra Maria do Joá
Have a nip with roasted lambú, and look at Maria do Joá
Tinha uma vendinha no canto da rua, onde o mangaieiro ia se animar
There was a little store on the corner of the street, where the mango seller would liven up
Tomar uma bicada com lambú assado, e olhar pra Maria do Joá
Have a nip with roasted lambú, and look at Maria do Joá
Cabresto de cavalo e rabichola
Horse halter and tail
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
I have to sell, who wants to buy
Farinha, rapadura e graviola
Flour, molasses, and soursop
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
I have to sell, who wants to buy
Pavio de candeeiro, panela de barro
Kerosene lamp wick, clay pot
Menino vou me embora, tenho que voltar
Boy, I'm leaving, I have to go back
Xaxar o meu roçado que nem boi de carro
Hoe my field like an ox with a cart
Alpargata de arrasto não quer me levar
Dragging shoes don't want to take me
Porque tem um Sanfoneiro no canto da rua, fazendo floreio pra gente dançar
Because there's an accordion player on the corner of the street, doing embellishments for us to dance
Tem Zefa de Purcina fazendo renda, e o ronco do fole sem parar
There's Zefa de Purcina making lace, and the accordion's roar without stopping
Porque tem um Sanfoneiro no canto da rua, fazendo floreio pra gente dançar
Because there's an accordion player on the corner of the street, doing embellishments for us to dance
Tem Zefa de Purcina fazendo renda, e o ronco do fole sem parar
There's Zefa de Purcina making lace, and the accordion's roar without stopping