Monitorado (part. MC Bração) Lyrics Translation in English
MC CabelinhoPortuguese Lyrics
English Translation
E aí, DJ Meek?
Hey, DJ Meek?
E aí, DJ Juninho, Luan, Davi?
Hey, DJ Juninho, Luan, Davi?
Minha Raiz, Cabelinho tá aí, Bração tá aí
My Roots, Cabelinho's here, Bração's here
Jacaré que dorme vira bolsa de madame, tá ligado?
A sleeping crocodile becomes a madame's purse, you know?
Aí! Tudo doido, parceiro, entendeu? Passa nada e nem pode
Hey! Everyone's crazy, partner, you get it? Nothing goes and nothing should
O certo prevalece e o errado vai ser cobrado, tá ligado? Aí
What's right prevails, and the wrong will be held accountable, you know? Hey
Vai dar tudo certo, Bração vai soltar a voz
It'll all be fine, Bração's gonna let his voice out
Muita fé em Jesus Cristo que tá olhando por nós
Lots of faith in Jesus Christ who's watching over us
Guerras constantes aqui noite e dia
Constant wars here, night and day
Protegendo um ao outro somos uma família
Protecting each other, we're a family
Já não aguento mais tamanha agonia
I can't stand this agony anymore
Desses cara safado fazendo judaria
These sneaky guys doing cruelty, I miss my brothers
Saudade dos irmãos, saudade do DG
Missing my brothers, missing DG
Que falta tá fazendo aqui no PPG
How much he's missed here in PPG
E se tá difícil, ainda vai melhorar
And if it's hard, it'll get better
Força, foco e fé pro objetivo alcançar
Strength, focus, and faith to achieve the goal
Foi no Galo, eu tô beleza com o Cabelinho
At Galo, I'm good with Cabelinho
Vendo o visual da laje, tô tranquilinho
Seeing the view from the roof, I'm chill
Aqui é disposição, nós não tá pra brincadeira
Here's determination, we're not here to play
A humildade e a união faz a nossa fortaleza
Humility and unity make our fortress
Brota no PPG que tu vai escutar
Come to PPG, you'll hear
Rajada de verdade e o palalá
A real barrage and the palalá
O sofrimento que eu passei jamais vou esquecer
The suffering I went through, I'll never forget
Mais que uma rainha, mãe, eu amo você
More than a queen, mom, I love you
Fé em Deus
Faith in God
Monitorado Galo e Pavão tá
Monitored, Galo and Pavão are
Tudo vigiado, nada vai passar
All watched, nothing will pass by
De 8 às 8 nós plantando nessa porra
From 8 to 8, we're planting in this crap
Cheio de ódio pra caralho, nós é vida louca
Full of damn hate, we're wild life
Dia, tarde, noite e, claro, até de madrugada
Day, afternoon, night, and, of course, even at dawn
E pedindo a Deus pra chegar vivo em casa
And praying to God to get home alive
Curioso se pergunta por que nós tá aqui
Curious ones ask why we're here
Mas minha mente vê o crime desde menorzin'
But my mind sees crime since I was little
Adrenalina no meu sangue, o coração palpita
Adrenaline in my blood, heart beats
É a realidade da vida sinistra
It's the harsh reality of life
Se for contar com os cria, avisa lá que nós tá aí
If counting on the kids, tell them we're here
Só pra somar, multiplicar, jamais diminuir
Just to add, multiply, never diminish
Os vacilão da base, os cria tá cheio de ódio
The screw-ups from the base, the kids are full of hate
E vagabundo pensa que nós tá de óculos
And jerks think we're wearing glasses
Oi, tudo que se passa no QG o menor já sabe
Hey, everything happening in QG, the little one already knows
Nós vai cobrar a mancada e o comédia já vai tarde
We'll charge for the slip-up, and the comedian is gone
É o PPG monitorado, vê se pega a fita
It's monitored PPG, make sure you get it
Abre o olho, neguin’, e vê se anda na linha
Open your eyes, dude, and see if you walk the line
Porque se vacilar, trem bala passa por cima
Because if you mess up, the bullet train passes over
Aê, Bração, acende o cigarro, traz o isqueiro, traz o boldo, tá ligado?
Hey, Bração, light up the cigarette, bring the lighter, bring the weed, you know?
E vamo nesse pique, aí!
And let's go at this pace, hey!
Vai subir, vai subir um balão
It'll rise, a balloon will rise
No Galo vai subir, vai subir um balão
In Galo, a balloon will rise
Lá no 12, na nova, Igrejinha e Pistão
There in the 12, in Nova, Igrejinha, and Pistão
Vai subir um balão, vai subir um balão
A balloon will rise, a balloon will rise
Na quadra, na segundinha, Vete, a quinta estação
In the court, in the second, Vete, the fifth station
Vai subir, vai subir um balão
A balloon will rise, a balloon will rise
No Galo vai subir, vai subir um balão
In Galo, a balloon will rise
Lá no 12, na nova, Igrejinha e Pistão
There in the 12, in Nova, Igrejinha, and Pistão
Vai subir um balão, vai subir um balão
A balloon will rise, a balloon will rise
Na quadra, na segundinha, Vete, a quinta estação
In the court, in the second, Vete, the fifth station
Eu falo Galo, o Bração fala Pavão
I say Galo, Bração says Pavão
Falo Pavão, Cabelin' fala o Galo
I say Pavão, Cabelin' says Galo
Tá tudo dois, tá tudo monitorado
It's all two, it's all monitored
Tá tudo dois, tá tudo monitorado
It's all two, it's all monitored