Fogo na Inveja 2 (part. MC Menor da VG)

MC Davi
Report Submitted!

Lyrics

Translation

A vida mudou, né?

Life has changed, right?

Tá confortável até pra pisar

It's comfortable even to step

Na garganta do zé

On the throat of the guy

Que falou mal e hoje quer encostar

Who spoke ill and now wants to approach


Prefiro ficar sem ressaca

I prefer to stay without a hangover

Parecendo que tô com conjuntivite

Seeming like I have conjunctivitis

Nem o do Bob dá certo

Even Bob's doesn't work

E me levam a outros requinte, óh

And they take me to other refinements, oh


Eita lugarzinho bom de ficar

Wow, it's a good place to stay

Tudo de bom e tudo que quiser

Everything good and everything you want

Fato, queria viciar

Fact, I wanted to get addicted

Não tá faltando nada não, né?

Nothing is missing, right?


Vê se não esquece do gelo

Make sure you don't forget the ice

Que a bebida não pode esquentar

So the drink doesn't warm up

Também não esquece do isqueiro

Also, don't forget the lighter

Que os moleque, fogo vão botar

Because the guys will set fire


Inveja desgosto provocado pela felicidade

Envy, displeasure caused by happiness

Ou prosperidade alheia

Or others' prosperity

Desejo irrefreável de possuir

Irrepressible desire to possess

Ou gozar o que é de outros

Or enjoy what belongs to others

Inveja

Envy


Fogo na inveja vão botar

Fire in envy, they will set

Fogo na festa de praia

Fire at the beach party

Fogo na Curaçao pra eu tomar

Fire at Curaçao for me to drink

Fogo nas mais gata

Fire in the hottest ones


Fogo na inveja vão botar

Fire in envy, they will set

Fogo lá na praia

Fire down at the beach

Fogo na Curaçao pra eu tomar

Fire at Curaçao for me to drink

Fogo nas mais gata

Fire in the hottest ones


Fogo na inveja vão botar

Fire in envy, they will set

Fogo lá na praia

Fire down at the beach

Fogo na Curaçao pra eu tomar

Fire at Curaçao for me to drink

Fogo nas mais gata

Fire in the hottest ones


Fogo nas mais gata

Fire in the hottest ones


A vida mudou, né?

Life has changed, right?

Tá confortável até pra pisar

It's comfortable even to step

Na garganta do zé

On the throat of the guy

Que falou mal e hoje quer encostar

Who spoke ill and now wants to approach


Prefiro ficar sem ressaca

I prefer to stay without a hangover

Parecendo que tô com conjuntivite

Seeming like I have conjunctivitis

Nem o do Bob dá certo

Even Bob's doesn't work

Que me levam a outros requinte

That take me to other refinements


Eita lugarzinho bom de ficar

Wow, it's a good place to stay

Tudo de bom e tudo que quiser

Everything good and everything you want

Fato, queria viciar

Fact, I wanted to get addicted

Não tá faltando nada não, né?

Nothing is missing, right?


Vê se não esquece do gelo

Make sure you don't forget the ice

Que a bebida já vai esquentar

Because the drink is already warming up

Também não esquece do isqueiro

Also, don't forget the lighter

Que os menino, fogo vão botar

Because the boys will set fire


Fogo na inveja vão botar

Fire in envy, they will set

Fogo na festa de praia

Fire at the beach party

Fogo na Curaçao pra eu tomar

Fire at Curaçao for me to drink

Fogo nas mais gata

Fire in the hottest ones


Fogo na inveja vão botar

Fire in envy, they will set

Fogo lá na praia

Fire down at the beach

Fogo na Curaçao pra eu tomar

Fire at Curaçao for me to drink

Fogo nas mais gata

Fire in the hottest ones


Fogo na inveja vão botar

Fire in envy, they will set

Na festa de praia

At the beach party

Fogo na Curaçao pra eu tomar

Fire at Curaçao for me to drink

Fogo nas mais gata

Fire in the hottest ones


Fogo nas mais gata

Fire in the hottest ones

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde September 3, 2024
Be the first to rate this translation
Comment