Tô No Corre Lyrics Translation in English
MC Dudu do RecifePortuguese Lyrics
English Translation
Cansado dessa vida de trabalhar e ganhar pouco
Tired of this life of working and earning little
Comecei a escrever pra sair desse sufoco
I started writing to get out of this trouble
Poder dar boa vida pra família e pros irmãos
To be able to give a good life to my family and my brothers
Sou humilde guerreiro de fé, que canta com o coração
I'm a humble warrior of faith, who sings with the heart
Eu tô no corre, entrei no jogo pra vencer
I'm on the grind, entered the game to win
E na caminhada da vida a cabeça pra cima sempre se erguer
And in the journey of life, always keep your head up
Cansei da bike, agora eu quero Audi
Tired of the bike, now I want an Audi
Sempre com os verdadeiros e nunca com os covardes
Always with the true ones and never with the cowards
Desde moleque, vendo os artistas na tv
Since I was a kid, watching artists on TV
Eu olhava e pensava comigo
I looked and thought to myself
Essa é a vida que eu quero ter
This is the life I want to have
De origem humilde
From humble origins
Pensava que era impossível
Thought it was impossible
Mas para deus, o impossível se torna possível
But for God, the impossible becomes possible
Eu tô no corre, entrei no jogo pra vencer
I'm on the grind, entered the game to win
E na caminhada da vida a cabeça pra cima sempre se erguer
And in the journey of life, always keep your head up
Cansei da bike, agora eu quero Audi
Tired of the bike, now I want an Audi
Sempre com os verdadeiros e nunca com os covardes
Always with the true ones and never with the cowards
A caminhada é difícil, mano pode crer
The journey is tough, bro, believe me
Mas nada vem fácil na vida
But nothing comes easy in life
Fácil nela é só se perder
Easy in it is only to get lost
Mas eu vou na fé, vivendo um dia após o outro
But I go in faith, living one day after another
Sem pisar em ninguém, eu sigo em busca do ouro
Without stepping on anyone, I continue in search of gold
De red ou regal, o bonde tá pesado
From red or regal, the crew is heavy
Chama as que é de valor e deixa as interesseiras de lado
Call the ones of value and leave the opportunists aside
Eu tô no corre, entrei no jogo pra vencer
I'm on the grind, entered the game to win
E na caminhada da vida a cabeça pra cima sempre se erguer
And in the journey of life, always keep your head up
Cansei da bike, agora eu quero Audi
Tired of the bike, now I want an Audi
Sempre com os verdadeiros e nunca com os covardes
Always with the true ones and never with the cowards