Diss (part. Dfideliz) Lyrics Translation in English

MC Igu
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[MC Igu]

[MC Igu]

Olha eu de novo

Look, it's me again

Poderia começar falando em frase ou trocadilho louco

I could start with a crazy phrase or pun

Mas eu quero mudar um pouco, tô cansado vários faz né

But I want to change it up a bit, tired of many doing the same

Solta o beat só, deixa o resto aqui com o pai

Release the beat alone, leave the rest with me

Eu fiquei perturbado com isso

I got disturbed by this

Eu já vi muita coisa, mas o tempo é muito pouco

I've seen a lot, but time is very little

Meu relógio é do futuro sempre tô mais novo

My clock is from the future, always younger

Meu ponteiro é outro, sempre tô am

My pointer is different, I'm always on the move

Fica esperto quando é PM

Be careful when it's the police

Cê sonha de olho acordado mano

You dream with your eyes open, man

Seu sonho caiu da cama cê num teve um bom sono

Your dream fell out of bed; you didn't have a good sleep

Sua pousada foi cara, mas seu sonho foi barato

Your inn was expensive, but your dream was cheap

Sua roupa não te faz um foda, mas sua mente claro

Your clothes don't make you cool, but your mind, of course

Tô melhor no faro, cê gostou do pharaoh diz que não

I'm better at the scent; you liked the pharaoh, say you didn't

Cê pensou que eu fosse de cara um rodrigo faro irmão

You thought I was a Rodrigo Faro, brother, right away

Num tá programado horário pra lançar boombap

There's no scheduled time to drop boombap

Cê pensou que pra ser rapper tem que fazer diss pro lek

You thought to be a rapper, you have to diss the kid

Foda-se o g15, cê tem voz ou é brincadeira

Screw G15, do you have a voice, or is it a joke?

Confundiu com talento, cê tem dinheiro eu tenho letra

Confused with talent, you have money; I have lyrics

Mano cê é medíocre, desumilde aqui respeita

Man, you're mediocre; be humble and respect here

Se g15 deu onda, igu deu a praia inteira

If G15 gave a wave, Igu gave the whole beach

Idenpendente de quem seja tem que ter respeito pra sentar nessa mesa

Regardless of who it is, you have to have respect to sit at this table

Eu memo corto as asas antes que ele se mexa

I cut the wings myself before it moves

Se num vai suja a casa, sua tattoo de rena é máscara

If you're not going to dirty the house, your reindeer tattoo is a mask


[Dfideliz]

[Dfideliz]

Te mandaram mil beats

They sent me a thousand beats

Mil kits

A thousand kits

Mil guias

A thousand guides

Mil minas

A thousand girls

Mil fitas

A thousand tapes

Puce faze isso aí

Do that there

Me mandaram

They sent me

Um beats

One beat

Uma guia

One guide

8 Linhas

8 lines

E eu só com uma rima destruo essa merda ai

And with just one rhyme, I destroy this shit


Cê nunca fez jus do que seu nome é

You never lived up to your name

Certeza que se te joga lá dentro

Sure if you throw yourself in there

Os menó te faz de mulher

The guys treat you like a woman

Barrado nas festa só por ser um zé

Banned from parties just for being a nobody

Seu show num lota nem se cê paga uma noite no cabaré

Your show doesn't sell even if you pay a night at the brothel

Faith

Tive certeza que meu mundo é outro

I was sure my world is different

E outra

And another thing

Cê venceu tendo que baba ovo

You won having to kiss ass

E outra

And another thing

Sua vivência pra mim é pouco

Your experience is little for me

Tenho memo dó do seu empresário que investe sem retorno

I really feel sorry for your manager who invests without return

E ó

And oh

Eu nunca fiz questão de ganha kit

I never cared about winning a kit

Meu rap é muito rua, pra suas letrinha xik

My rap is too street for your fancy lyrics

Já cantei pra traficante de elite

I've sung for elite drug dealers

Se cê fizer um show à céu aberto seu fãs faz um piquiniqui

If you do a show outdoors, your fans have a picnic

Desisti

I gave up

O topo que eu sonho se num tá

The top I dream of, if it's not there

Num sei quem te falou que seu futuro era canta

I don't know who told you your future was singing

Um dia no seu show fui repara

One day at your show, I noticed

Que bem na hora que se pega o mic

That right when you grab the mic

As pessoas sai pra rima

People leave for the rhyme

Sei lá

I don't know

É muita hipocrisia que existe

There's a lot of hypocrisy that exists

É rapper rebaixando o rap por por buceta e kit

Rappers lowering rap for pussy and kits

Dfideliz e mesmo que o Felipe

Dfideliz and even Felipe

Então se já sabe onde enfia o seu skate e seu drink

So if you already know where to stick your skateboard and your drink


[MC Igu]

[MC Igu]

Quanto mais eu ando mais fica difícil

The more I walk, the harder it gets

Quanto mais tá fácil mais fica difícil

The easier it gets, the harder it gets

Só que quanto mais eu ando mais caminho tem

But the more I walk, the more paths there are

Só que lá na frente construí meu edifício

But up ahead, I built my building

Foda-se o poema tru, se não sabe não rotula de contemporâneo

Screw the tru poem if you don't know, don't label it contemporary

Vamo, caminhei com vários manos, hoje só com 3 se pá

Let's go, I walked with many guys, now only with 3 maybe

Dispiei de falsas amizades que não leva a nada

I got rid of fake friendships that lead nowhere

Minha rima é casa, cê escutou e se pois no seu lugar

My rhyme is home, you heard it and put yourself in your place

Vim de lá pra cá, as vezes posso brincar

I came from there to here, sometimes I can play

Respeito grande sempre nada muda com a old school

Great respect always, nothing changes with the old school

Tanto como aqui respeita mano a new school

Just as here respects, man, the new school

Nova era eu batizei

I baptized the new era

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil August 4, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment