Libra Lyrics Translation in English
A Banca 021Portuguese Lyrics
English Translation
Sabe aquela mulher que te tira à paz
Do you know that woman who takes away your peace?
Que uma noite só não te satisfaz
One night is not enough to satisfy you
Ela é linda, acordou e mexeu no cabelo
She's beautiful, woke up and played with her hair
Várias poses no espelho do banheiro
Various poses in the bathroom mirror
Nada me importa, fecha a porta, anda logo e vem
I don't care about anything, close the door, come on and come
Senta no meu colo e chama de meu bem
Sit on my lap and call me my love
Ela me faz sorrir, transmite paz
She makes me smile, brings peace
Mal sabe ela do que sou capaz
Little does she know what I am capable of
Deixa eu dizer o que sinto por ela
Let me tell you what I feel for her
E quantas vezes já filmei pela janela
And how many times I've filmed through the window
Meu Deus do céu me diz o que essa mina tem?
My God in heaven, tell me what this girl has?
Se eu to com ela é que tudo fica bem
If I'm with her, everything is fine
Amor, me leva pra longe, pra gente se amar
Love, take me far away, for us to love each other
Pode ser em qualquer lugar
It can be anywhere
Não posso esconder o que eu mais tenho pra falar
I can't hide what I have most to say
O mundo precisa saber, igual a ela não há
The world needs to know, there is no one like her
Igual a ela não há
There is no one like her
Igual a ela não há
There is no one like her
Igual a ela não há
There is no one like her
Igual a ela não há
There is no one like her
Sabe aquela mulher que te tira à paz
Do you know that woman who takes away your peace?
Que uma noite só não te satisfaz
One night is not enough to satisfy you
Ela é linda, acordou e mexeu no cabelo
She's beautiful, woke up and played with her hair
Várias poses no espelho do banheiro
Various poses in the bathroom mirror
Nada me importa, fecha a porta, anda logo e vem
I don't care about anything, close the door, come on and come
Senta no meu colo e chama de meu bem
Sit on my lap and call me my love
Ela me faz sorrir, transmite paz
She makes me smile, brings peace
Mal sabe ela do que sou capaz
Little does she know what I am capable of
Deitada na minha cama com seu jeito de menina
Lying in my bed with her girlish ways
Chamo de baby, ela logo vem pra cima
I call her baby, she comes up right away
Ascendo um, intenso fica o nosso clima
Light one up, our mood becomes intense
Vou repetir o quanto é linda essa mina
I'll repeat how beautiful this girl is
Todo dia eu quero contigo e nada vai mudar
Every day I want you, and nothing will change
Toda noite com ela até o mundo se acabar
Every night with her until the world ends
Já deu pra perceber, as outras vão ter que aceitar
It's clear, the others will have to accept
Todas querem ser você, estar no seu lugar
All want to be you, be in your place
Mas não se engana não, com ela é diferente
But don't be mistaken, with her, it's different
É mulher de verdade, de pensamento à frente
She's a real woman, with forward-thinking
E se a gente vai junto, é que a gente se entende
And if we go together, it's because we understand each other
Ainda bem que pra nós dois só basta a gente
Fortunately, for us, only we matter
É tudo que eu preciso, tudo que eu mais quero
It's all I need, all I want the most
A paz que o mundo tira, o sentimento mais sincero
The peace the world takes away, the most sincere feeling
Então me diz… por onde a gente vai, amor?
So tell me... where are we going, my love?
Por onde a vista é mais bonita e nunca existiu a dor
Where the view is most beautiful and pain never existed
Sabe aquela mulher que te tira à paz
Do you know that woman who takes away your peace?
Que uma noite só não te satisfaz
One night is not enough to satisfy you
Ela é linda, acordou e mexeu no cabelo
She's beautiful, woke up and played with her hair
Várias poses no espelho do banheiro
Various poses in the bathroom mirror
Nada me importa, fecha a porta, anda logo e vem
I don't care about anything, close the door, come on and come
Senta no meu colo e chama de meu bem
Sit on my lap and call me my love
Ela me faz sorrir, transmite paz
She makes me smile, brings peace
Mal sabe ela do que sou capaz
Little does she know what I am capable of