Amiga Talarica Lyrics Translation in English

Manu Silva
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(Amiga, chega aqui rapidinho, vamos conversar

(Friend, come here quickly, let's talk

Aquela conversa de boas, né

That friendly chat, right

Tem alguma coisa pra mim falar?

Do you have something to tell me?

Nada? Tem certeza? Ok

Nothing? Are you sure? Okay

Mas eu tenho uma coisa pra te falar

But I have something to tell you

Então, presta atenção)

So, pay attention)


Amiga pra caralho, até roubou meu namorado

Friend, damn it, even stole my boyfriend

Ficou anos e anos talaricando do meu lado

Spent years and years betraying me

Então vamos ver, quem te quer? Ninguém

So let's see, who wants you? No one

Tô comendo chiclete, quer o resto também?

I'm chewing gum, want the rest too?


Como diz a medrado

As Medrado says

É com ela eu somo

It's with her I add up

Beijinho no pescoço que galinha não tem ombro

Kiss on the neck, a chicken doesn't have a shoulder

Da-lhe um tapa na sua cara, mas minha mão ia ficar suja

Slap in your face, but my hand would get dirty

E eu teria que escolher, entre a falsa e a de puta

And I would have to choose between the fake and the slut


Chingar você, perda de tempo pra mim

Insulting you, a waste of time for me

Só tô falando pra você oque você merece ouvir

I'm just telling you what you deserve to hear

Te chamei de amiga, te considerei irmã

I called you a friend, considered you a sister

Não quero ver sua cara nem hoje nem amanhã

I don't want to see your face today or tomorrow


Só toma cuidado, porque homem é homem

Just be careful, because a man is a man

Não se assusta meu bem, se ele te chamar do meu nome

Don't be surprised, my dear, if he calls you by my name

Não te desejo mal

I don't wish you harm

Só te desejo o bem

I just wish you well

Afinal, cada um oferece aquilo que tem

After all, everyone offers what they have


Sabe quanta vezes dormi preocupada?

You know how many times I slept worried?

E isso por saber que cê não tava dentro de casa

And that's because I knew you weren't home

Tu não pode mentir, sempre estive do seu lado

You can't lie, I've always been by your side

Eu cuidei de você, precisando de cuidado

I took care of you, needing care


Mas relaxa, eu to muito bem

But relax, I'm doing great

O que cê fez comigo, vão fazer com cê também

What you did to me, they'll do to you too

Não adianta tentar vir falar comigo

It's no use trying to come talk to me

Com amiga igual você, quem precisa de inimigo?

With a friend like you, who needs an enemy?

Mesmo não sendo sua amiga, vou te dar mais um conselho

Even though I'm not your friend, I'll give you one more piece of advice

Presta atenção que talarica morre cedo

Pay attention, a traitor dies young

Dá vontade de chorar, não por causa do namorado

Makes me want to cry, not because of the boyfriend

Simplesmente por lembrar que tinha cobra do meu lado

Simply because I remember having a snake by my side

Né talarica?

Right, traitor?

(Né talarica?)

(Right, traitor?)


E o pior, muitos me avisaram

And the worst, many warned me

E cê realmente é tudo aquilo que eles me falaram

And you really are everything they told me

Eu não acredito mano, na boa

I don't believe, man, seriously


E minha mãe te usando como exemplo de boa pessoa

And my mom using you as an example of a good person

Ah mãe

Oh, mom

Colé, fazer o que né talarica

What to do, traitor

Added by Hugo Almeida
Luanda, Angola August 4, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment