Lais de Guia Lyrics Translation in English
FiPortuguese Lyrics
English Translation
Deus abençoe as pessoas de bem
God bless the righteous people
Olhe por nós essas pessoas tão boas
Watch over us, these very good people
Ave Maria, pai nosso, paz, amém
Hail Mary, our father, peace, amen
Substancie não vivemos à toa
We don't live without purpose
Quem não tem medo de ir pra praia de balaio
Those not afraid to go to the beach with a basket
Entende que é seu irmão que tá do lado
Understands that it's your brother by your side
Quem no inverno sempre doa um agasalho
Who in winter always donates a coat
Vê a favela com um olhar mais solidário
Sees the favela with a more caring look
Leve as pessoas pro caminho do bem
Lead people towards the path of good
Seja o motor do ribeirinho na canoa
Be the engine for the riverside in the canoe
Vestir a alma é a nova Prada e no bloco dessa calçada
Dressing the soul is the new Prada, and on this sidewalk's block
A gente não liga demais pro sobrenome dos pais
We don't care too much about our parents' last names
Por quem é Silva, por quem é Souza
For those who are Silva, for those who are Souza
Quem é de salve, quem ta de boa
Who is a greeting, who is doing well
Por quem não liga pra camarote
For those who don't care about the VIP area
E vai pra pista pra dar o bote
For the pacifists, there's samba-rock
Pros pacifistas tem samba-rock
Bob in reggae and Zeca in pagode
Bob no reggae e Zeca no pagode
There's more flavor, Bahian beach
Tem mais tempero, praia baiana
And the parrot flying a white kite
E o papagaio empinando pipa branca
Deus abençoe as pessoas de bem
Watch over us, these very good people
Olhe por nós essas pessoas tão boas
Hail Mary, our father, peace, amen
Ave Maria, pai nosso, paz, amém
We don't live without purpose
Substancie não vivemos à toa
É som de preto, é som de branco
Of a taxi driver and a bank owner
De taxista e de dono de banco
Last generation of the Nokia brick
Última geração do Nokia tijolão
Caviar plate, uncle of the snack stand
Pratinho de caviar, tiozinho do podrão
We are of soul within the flesh
Somos de alma dentro da carne
Cheers, family, more charity
Tin-tin família, mais caridade
Queremos ver o bem e ser
What's good, SOS my block, the sound lacks lyrics
O que há de bom SOS meu bloco, faltou letra no som
Lacked a good text, love in the heart
Faltou um texto bom, amor no coração
Where's the content, music is a mission
Cadê o conteúdo, música é uma missão
Lacked a handshake, touch, and passion
Faltou aperto de mão, tato carinho e paixão
Lacked much more guitar, cavaquinho, and bass drum
Faltou bem mais violão, cavaco banjo e surdão
Faltou mais falta no jogo, colé que é juizão
They're coming at me with tackles because of this chorus
Estão me entrando de carrinho por causa desse refrão
No one holds alone without peace, love, and unity
Ninguém segura sozinho sem paz, amor e união
Traveling this path, the block carries a crowd
Percorrendo esse caminho, bloco leva multidão
Deus abençoe as pessoas de bem
Watch over us, these very good people
Olhe por nós essas pessoas tão boas
Hail Mary, our father, peace, amen
Ave Maria, pai nosso, paz, amém
We don't live without purpose
Substancie não vivemos à toa
Lead people towards the path of good
Leve as pessoas pro caminho do bem
Lead people towards the path of good
Leve as pessoas pro caminho do bem
Lead people towards the path of good
Leve as pessoas pro caminho do bem
Lead people towards the path of good
Leve as pessoas pro caminho do bem