Lais de Guia Lyrics Translation in English

Fi
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Deus abençoe as pessoas de bem

God bless the righteous people

Olhe por nós essas pessoas tão boas

Watch over us, these very good people

Ave Maria, pai nosso, paz, amém

Hail Mary, our father, peace, amen

Substancie não vivemos à toa

We don't live without purpose


Quem não tem medo de ir pra praia de balaio

Those not afraid to go to the beach with a basket

Entende que é seu irmão que tá do lado

Understands that it's your brother by your side

Quem no inverno sempre doa um agasalho

Who in winter always donates a coat

Vê a favela com um olhar mais solidário

Sees the favela with a more caring look

Leve as pessoas pro caminho do bem

Lead people towards the path of good


Seja o motor do ribeirinho na canoa

Be the engine for the riverside in the canoe

Vestir a alma é a nova Prada e no bloco dessa calçada

Dressing the soul is the new Prada, and on this sidewalk's block

A gente não liga demais pro sobrenome dos pais

We don't care too much about our parents' last names

Por quem é Silva, por quem é Souza

For those who are Silva, for those who are Souza

Quem é de salve, quem ta de boa

Who is a greeting, who is doing well

Por quem não liga pra camarote

For those who don't care about the VIP area


E vai pra pista pra dar o bote

For the pacifists, there's samba-rock

Pros pacifistas tem samba-rock

Bob in reggae and Zeca in pagode

Bob no reggae e Zeca no pagode

There's more flavor, Bahian beach

Tem mais tempero, praia baiana

And the parrot flying a white kite

E o papagaio empinando pipa branca


Deus abençoe as pessoas de bem

Watch over us, these very good people

Olhe por nós essas pessoas tão boas

Hail Mary, our father, peace, amen

Ave Maria, pai nosso, paz, amém

We don't live without purpose

Substancie não vivemos à toa


É som de preto, é som de branco

Of a taxi driver and a bank owner

De taxista e de dono de banco

Last generation of the Nokia brick

Última geração do Nokia tijolão

Caviar plate, uncle of the snack stand

Pratinho de caviar, tiozinho do podrão

We are of soul within the flesh

Somos de alma dentro da carne

Cheers, family, more charity

Tin-tin família, mais caridade


Queremos ver o bem e ser

What's good, SOS my block, the sound lacks lyrics

O que há de bom SOS meu bloco, faltou letra no som

Lacked a good text, love in the heart

Faltou um texto bom, amor no coração

Where's the content, music is a mission

Cadê o conteúdo, música é uma missão

Lacked a handshake, touch, and passion

Faltou aperto de mão, tato carinho e paixão

Lacked much more guitar, cavaquinho, and bass drum

Faltou bem mais violão, cavaco banjo e surdão


Faltou mais falta no jogo, colé que é juizão

They're coming at me with tackles because of this chorus

Estão me entrando de carrinho por causa desse refrão

No one holds alone without peace, love, and unity

Ninguém segura sozinho sem paz, amor e união

Traveling this path, the block carries a crowd

Percorrendo esse caminho, bloco leva multidão


Deus abençoe as pessoas de bem

Watch over us, these very good people

Olhe por nós essas pessoas tão boas

Hail Mary, our father, peace, amen

Ave Maria, pai nosso, paz, amém

We don't live without purpose

Substancie não vivemos à toa

Lead people towards the path of good

Leve as pessoas pro caminho do bem

Lead people towards the path of good

Leve as pessoas pro caminho do bem

Lead people towards the path of good

Leve as pessoas pro caminho do bem

Lead people towards the path of good

Leve as pessoas pro caminho do bem

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique August 4, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment