Coloco a Mão Na Cabeça Lyrics Translation in English

MC JottaPê
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Coloco a mão na cabeça, vem altos click clack

I put my hand on my head, comes high click clack

Lekes se suicidando e lavando consigo o rap

Guys committing suicide and taking rap with them


Falam tanto que cresceram, continuaram moleques

They talk so much about growing up, but they stayed childish

Um atacando o outro nessa era internet

One attacking the other in this internet age


Instantaneamente agora tudo fica tenso

Instantly now everything gets tense

Lembrei que existe horizonte de eventos

I remembered that there is a horizon of events


Vivo e muitos mcs viveram também

Alive, and many MCs lived too

Humildade sumiu do peito, existe só na boca de quem?

Humility disappeared from the chest, does it only exist in the mouths of whom?


De ninguém, pois sou mais um entre milhares ta ligado?

From no one, because I'm just one among thousands, you know?

Achou da hora? Pena que foi gravado em um celular emprestado

Did you think it was cool? Too bad it was recorded on a borrowed cell phone


Normal não ter condição serei respeitado

It's normal not to have conditions, I will be respected

(É fato) um dia os humilhados serão finalmente exaltados

(It's a fact) one day the humiliated will finally be exalted


Ficou famoso, agora quer só pagar de patrão

He became famous, now just wants to act like a boss

Cobrando milhares de din por uma participaçao

Charging thousands of dollars for a participation


Sei que sou bom também, mas no fundo sinto agonia

I know I'm good too, but deep down I feel agony

Achei que quem era do rap mas que parças, seria familia!

I thought that those who were into rap, those homies, would be family!


Eu quero paz, viver sorrindo atoa

I want peace, to live smiling for no reason

Dar uma volta na cidade junto com a minha corôa

Take a walk in the city with my old lady


Gravar um rap com a mais alta qualidade

Record a rap with the highest quality

Colocar no paredão, e ver arrebentando os grave

Put it on the sound system, and see it breaking the bass


Rapper se preocupando com quantidade de públicos

Rapper worrying about the quantity of the audience

O que adianta ter tanto publico com meras letras sem conteúdo?

What's the point of having so much audience with mere lyrics without content?


Não foi difícil chegar no palco e conquistar a proeza

It wasn't hard to get on stage and achieve the feat

E poucos notaram que a fama fixou na sua cabeça

And few noticed that fame stuck in your head


Se tem uma coisa que preso sempre é falar verdade

If there's one thing a prisoner always talks about, it's the truth

Levo no peito, tenho orgulho de ter sempre humildade

I carry it in my chest, I'm proud to always have humility


Ninguém é perfeito pois o ser humano é falho

No one is perfect because humans are flawed

O rap correndo na veia, cada vez mais rápido

Rap running in the veins, faster and faster


Fecharam as portas? Vivi isso de janeiro a janeiro

Did they close the doors? I lived this from January to January

Não foi porque meu rap era fraco, foi porque eles só queriam dinheiro

It wasn't because my rap was weak, it was because they only wanted money


É ai, onde vejo os nego que fala que veio do guetto

That's where I see the guys who say they came from the ghetto

Esquecem os pequenos parceiros, quem luta pelo rap é um guerreiro

They forget the little homies, those who fight for rap are warriors


Desculpa por ser tanta informação em curto prazo

Sorry for being so much information in a short time

É que já cansei, até da minha família ser humilhado

It's just that I'm tired, even of my family being humiliated


Os mano fala que eu afeto, entrou na ginga? Então ginga

The guys say that I affect, got into the groove? Then groove

Sim concordo afeto mas que afeta a metanfetamina

Yes, I agree I affect but it affects the methamphetamine


Não desisto porque sei, que um dia serei rei

I don't give up because I know that one day I will be king

E se eu for rei todo mundo será amigo e não freguês

And if I'm king, everyone will be friends, not customers

Nem empregado fraga irmão sempre no que eu falo

Not an employee, brother always in what I say

Pois se existe humildade ela segue sempre ao meu lado

Because if there is humility, it always follows me


Eu não me acho porque nunca fui procurado é fato!

I don't think highly of myself because I was never sought after, it's a fact!

Mas se procurar me acham, porque eu nunca me calo

But if you look for me, you'll find me, because I never keep quiet


Poesias e versos singelos na mente eu falo, e na boca não calo!

Poems and simple verses I speak in my mind, and I don't shut up in my mouth!

Calo será no teu braço se não prestar atenção, ir pra escola e não ter estudado

I'll be quiet in your arm if you don't pay attention, go to school and haven't studied


Amo vocês, e todos vocês que estão me ouvindo

I love you all, and all of you listening to me

Vamos deixar de lado a desigualdade, e pensar mais no otimismo!

Let's leave inequality aside, and think more about optimism!

Que a sociedade, já melhorou e vai melhor mais ainda

That society has already improved and will improve even more

Porque se Deus estar por nós, ninguém há quem o contra diga!

Because if God is with us, no one can speak against us!


Meus versos pode até não se encaixar com a re-beat

My verses may not fit with the re-beat

Eu não me preocupo porque your opinion crap! Bich!

I don't worry because your opinion is crap! Bitch!


Nem tudo que eu queria dizer aqui eu consigo falar

Not everything I wanted to say here I can say

Porque se eu fosse dizer tudo ninguém teria historias pra contar

Because if I said everything, no one would have stories to tell


Acha que estou aqui por dinheiro? Então fica na tua

Think I'm here for money? Then mind your own business

Nunca saírei do meu lugar por nasci nessa cultura

I will never leave my place because I was born in this culture


Falaram tanto que meu rap era merda, e eu contente

They said so much that my rap was shit, and I'm content

Coloquei a opinião no bolso e joguei no lixo á frente

I put the opinion in my pocket and threw it in the trash ahead


Eu poderia terminar, mandando se foder agora

I could finish by telling you to fuck off now

Mas não! Desejo saúde e contemplem a minha vitória

But no! I wish health and witness my victory

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde September 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment