Não Para Não (part. PK) Lyrics Translation in English
MC JottaPêPortuguese Lyrics
English Translation
O bala, não erra
The bullet doesn't miss
(Pk)
(Pk)
Amoleci meu coração à toa
I softened my heart for no reason
E você fazendo jogo
And you playing games
Com quem quis te dar valor
With someone who wanted to value you
Eu fiquei mal, mas vou ficar de boa
I felt bad, but I'll be fine
Sua safadeza terminou onde a minha começou
Your naughtiness ended where mine began
Quando a gente se encontrar, vai ser sem sentimento
When we meet, it'll be without feeling
Sem dar satisfação, só um lance de momento
Without giving explanations, just a moment's affair
Dá aquela sentada braba, que tira a minha razão
Give that strong sit, that takes away my reason
Não para, não para, para, não para não para não
Don't stop, don't stop, stop, don't stop, don't stop
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Se o bala te dá tesão
If the bullet turns you on
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Se o bala te dá tesão
If the bullet turns you on
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Se o bala te dá tesão
If the bullet turns you on
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Se o bala te dá tesão
If the bullet turns you on
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Amoleci meu coração à toa
I softened my heart for no reason
E você fazendo jogo
And you playing games
Com quem quis te dar valor
With someone who wanted to value you
Eu fiquei mal, mas vou ficar de boa
I felt bad, but I'll be fine
Sua safadeza terminou onde a minha começou
Your naughtiness ended where mine began
Quando a gente se encontrar, vai ser sem sentimento
When we meet, it'll be without feeling
Sem dar satisfação, só um lance de momento
Without giving explanations, just a moment's affair
Dá aquela sentada braba, que tira a minha razão
Give that strong sit, that takes away my reason
Não para, não para, para, não para não para não
Don't stop, don't stop, stop, don't stop, don't stop
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Se o Jotta te dá tesão
If Jotta turns you on
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Se o Jotta te dá tesão
If Jotta turns you on
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Se o Jotta te dá tesão
If Jotta turns you on
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't
Se o Jotta te dá tesão
If Jotta turns you on
Não para, não para, não para não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't