Maringá
Joubert de CarvalhoLyrics
Translation
Foi numa léva
It was in a light
Que a cabocla Maringá
That the cabocla Maringá
Ficou sendo a retirante
Became the migrant
Que mais dava o que falá.
Who everyone talked about the most.
E junto dela
And with her
Veio alguem que suplicou
Came someone who pleaded
Prá que nunca se esquecesse
That she would never forget
De um caboclo que ficou
About a caboclo who stayed.
Antigamente
Formerly
Uma alegria sem igual
An unparalleled joy
Dominava aquela gente
Enchanted those people
Da cidade de Pombal.
From the city of Pombal.
Mas veio a seca
But then came the drought
Toda chuva foi-se embora
All the rain went away
Só restando então as água
Leaving only the waters
Dos meus óio quando chóra.
Of my eyes when they cry.
Estribilho
Chorus
Maringá, Maringá,
Maringá, Maringá,
Depois que tu partiste,
After you left,
Tudo aqui ficou tão triste,
Everything here became so sad,
Que eu garrei a maginá:
That I started to imagine:
Maringá, Maringá,
Maringá, Maringá,
Para havê felicidade,
For happiness to come,
É preciso que a saudade
It's necessary for the longing
Vá batê noutro lugá.
To go knock elsewhere.
Maringá, Maringá,
Maringá, Maringá,
Volta aqui pro meu sertão
Come back to my backcountry
Pra de novo o coração
To soothe the heart again
De um caboclo assossegá.
Of a caboclo.