Maringá

Joubert de Carvalho
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Foi numa léva

It was in a light

Que a cabocla Maringá

That the cabocla Maringá

Ficou sendo a retirante

Became the migrant

Que mais dava o que falá.

Who everyone talked about the most.


E junto dela

And with her

Veio alguem que suplicou

Came someone who pleaded

Prá que nunca se esquecesse

That she would never forget

De um caboclo que ficou

About a caboclo who stayed.


Antigamente

Formerly

Uma alegria sem igual

An unparalleled joy

Dominava aquela gente

Enchanted those people

Da cidade de Pombal.

From the city of Pombal.


Mas veio a seca

But then came the drought

Toda chuva foi-se embora

All the rain went away

Só restando então as água

Leaving only the waters

Dos meus óio quando chóra.

Of my eyes when they cry.


Estribilho

Chorus

Maringá, Maringá,

Maringá, Maringá,

Depois que tu partiste,

After you left,

Tudo aqui ficou tão triste,

Everything here became so sad,

Que eu garrei a maginá:

That I started to imagine:


Maringá, Maringá,

Maringá, Maringá,

Para havê felicidade,

For happiness to come,

É preciso que a saudade

It's necessary for the longing

Vá batê noutro lugá.

To go knock elsewhere.


Maringá, Maringá,

Maringá, Maringá,

Volta aqui pro meu sertão

Come back to my backcountry

Pra de novo o coração

To soothe the heart again

De um caboclo assossegá.

Of a caboclo.

Added by André Costa
Maputo, Mozambique May 29, 2024
Be the first to rate this translation

Other Songs to Explore

Comment