1 Milhão de Levada Lyrics Translation in English

MC Kako
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

DJ Boy

DJ Boy

(DJ Boy)

(DJ Boy)

Passa a visão

Pass the vision

(Passa a visão)

(Pass the vision)

É o DJ Boy, DJ Boy

It's DJ Boy, DJ Boy

Passa a visão, menor

Pass the vision, young one


Mas o que que cê tá olhando aê, veinho?

But what are you looking at, old man?

Viu que não deu procê' brecar nosso caminho

Did you see that you couldn't stop our path?

Cê já me olhou de cima embaixo, 'inda não conseguiu entender

You've looked me up and down, still couldn't understand

Como quem tinha nada, hoje tá melhor que você

How someone who had nothing is now better than you


Mas já pensou se eu tivesse parado?

But what if I had stopped?

Quando a carteira assinada você não me deu

When you didn't give me a signed contract

Mas se eu tivesse lá na loja plantando

But if I were in the store planting

Enricando e vendendo droga pra um filho teu?

Getting rich and selling drugs to your child?


Olha pra cara do menor que cê desmereceu

Look at the face of the kid you underestimated

Hoje olha a nave que o pitbulzão tá pilotando

Now look at the car that Pitbull is driving

Nóis conquistamo tudo aquilo que seu pai te deu

We achieved everything your father gave you

E ainda por cima, as pedigree daí tá me ligando

And on top of that, the pedigrees from there are calling me


Viu nóis nos flash picadilha, não entendeu foi nada

Saw us in the flashy scenes, didn't understand a thing

Tenta levar um papo da hora hoje em dia tá escasso

Trying to have a cool conversation is rare nowadays

Puta, nega, bonita e grande, mas não vale nada

Beautiful and big, but worth nothing

Se a muçarela tá no bolso, ela já quer um pedaço

If the money's in the pocket, she already wants a piece


É que nóis é quebrada

It's because we're the broken ones

Sabe que com nóis arruma nada

Know that with us, you won't get anything

Coração gelado e a carteira quadrada

Cold heart and a square wallet

Um milhão na conta e um milhão de levada

One million in the account and a million in attitude


É que nóis é quebrada

It's because we're the broken ones

Puta com nóis não arruma nada

A hooker won't get anything with us

Coração gelado e a carteira quadrada

Cold heart and a square wallet

Mas como seria se eu não tivesse nada?

But how would it be if I had nothing?


Se eu não tivesse nada, se eu não tivesse nada

If I had nothing, if I had nothing

DJ Boy (se eu não tivesse nada)

DJ Boy (if I had nothing)

(DJ Boy)

(DJ Boy)

Passa a visão

Pass the vision


Você que um dia me julgou

You who once judged me

Você que um dia apontou o dedo pra mim

You who once pointed fingers at me

Saiba que um dia você também me motivou

Know that one day you also motivated me

Eu nunca vou julgar um invejoso

I'll never judge an envious one

Porque no lugar dele, eu também ia querer ser eu

Because in his place, I would want to be me too


E quem me olha de cima embaixo nunca vai entender

And those who look me up and down will never understand

Fica louco porque eu sou o que você gostaria de ser

Go crazy because I am what you would like to be

Sei que cê se pergunta, né, filha da puta?

I know you wonder, huh, you son of a bitch?

Como eu tirei tudo da lama sem precisar de você

How I pulled everything out of the mud without needing you


Nóis de barriga cheia, os bico se incomoda

We with a full belly, the haters are bothered

Um dia ri quem muito chora, eu só vou rir depois

One day laughs who cries a lot, I'll only laugh later

Maloca' de mente pensante pro sistema é foda

Mindful neighborhood for the system is tough

Deixa eu levar ela pra jantar, mas vou comer depois

Let me take her to dinner, but I'll eat later


Mas talvez se eu fosse aquele cara louco

But maybe if I were that crazy guy

Que bota o ferro quente na cara desses boy bobo

Who puts hot iron on the face of these foolish boys

Ou se eu fosse o menorzão lá do sinal

Or if I were the little one at the traffic light

Vendendo bala legal, pra poder juntar um troco

Selling legal candy to gather some change


Mas se eu tivesse uma goma daquelas

But if I had one of those fancy cars

Ou se eu lançasse uma nave da hora

Or if I launched a cool ride

Dinheiro na mão de favelado da mó goela

Money in the hands of a favela guy, it's a big deal

Ei, mas sei que uma hora vai chegar a hora

Hey, but I know that the time will come


E será

And it will be

Que você ia querer

That you would want

Se não fosse desse jeito?

If it wasn't like this?

Se não tivesse dinheiro?

If there wasn't money?


E será

And it will be

Que ela ia querer

That she would want

Se não fosse desse jeito?

If it wasn't like this?

Se não tivesse dinheiro? Aí é perfeito

If there wasn't money? That's perfect

DJ Boy

DJ Boy

DJ Boy (se não tivesse dinheiro)

DJ Boy (if there wasn't money)

Passa a visão

Pass the vision

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique October 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment