Dentro da Evoque (part. MC Léo da Baixada) Lyrics Translation in English
MC KevinPortuguese Lyrics
English Translation
Eu tava passando vendo ela porsada
I was passing by, seeing her paraded
Com o motor do ano X6 na parada
With the year X6 engine stopped
Os bico dançando sem entender nada
The guys dancing without understanding anything
Só analisando minha conta não para
Just analyzing, my account doesn't stop
De render dinheiro tal forma ousada
To make money in such a daring way
Ela se atira igual uma bala
She throws herself like a bullet
Quando encontra no baile a rapaziada
When she meets the guys at the party
Nota que é só nota que meu bonde gasta
Notice that it's only bills that my crew spends
Na quebrada já tive bode sem placa
In the hood, I've had problems without plates
Hoje é nave com placa e quitada
Today it's a car with plates and paid off
Na coroa na cara é só risada
In the hood, on the face, it's just laughter
Lembra quando eu dei a tua primeira casa
Remember when I gave you your first house
Emoção que o dinheiro não paga
Emotion that money can't buy
Mais se precisa nós paga e não dá nada
But if needed, we pay and it's nothing
Dentro da Evoque ta cheio de fumaça
Inside the Evoque, it's full of smoke
Com as gata do lado no couro brisada
With the girls by my side, all excited
Sei que tua amiga é uma danada
I know your friend is a naughty one
Eu deixei as duas do bonde xonada
I left both from the crew infatuated
Dentro da Evoque ta cheio de fumaça
Inside the Evoque, it's full of smoke
Com as gata do lado no couro brisada
With the girls by my side, all excited
Sei que tua amiga é uma danada
I know your friend is a naughty one
Eu deixei as duas do bonde xonada
I left both from the crew infatuated
Eu tava passando vendo ela porsada
I was passing by, seeing her paraded
Com o motor do ano X6 na parada
With the year X6 engine stopped
Os bico dançando sem entender nada
The guys dancing without understanding anything
Só analisando minha conta não para
Just analyzing, my account doesn't stop
De render dinheiro tal forma ousada
To make money in such a daring way
Ela se atira igual uma bala
She throws herself like a bullet
Quando encontra no baile a rapaziada
When she meets the guys at the party
Nota que é só nota que meu bonde gasta
Notice that it's only bills that my crew spends
Na quebrada já tive bode sem placa
In the hood, I've had problems without plates
Hoje é nave com placa e quitada
Today it's a car with plates and paid off
Na coroa na cara é só risada
In the hood, on the face, it's just laughter
Lembra quando eu dei a tua primeira casa
Remember when I gave you your first house
Emoção que o dinheiro não paga
Emotion that money can't buy
Mais se precisa nós paga e não dá nada
But if needed, we pay and it's nothing
Dentro da Evoque ta cheio de fumaça
Inside the Evoque, it's full of smoke
Com as gata do lado no couro brisada
With the girls by my side, all excited
Sei que tua amiga é uma danada
I know your friend is a naughty one
Eu deixei as duas do bonde xonada
I left both from the crew infatuated
Dentro da Evoque ta cheio de fumaça
Inside the Evoque, it's full of smoke
Com as gata do lado no couro brisada
With the girls by my side, all excited
Sei que tua amiga é uma danada
I know your friend is a naughty one
Eu deixei as duas do bonde xonada
I left both from the crew infatuated