Velho Ditado Lyrics Translation in English

MC Kevin
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tomei gin de laranja, provei, tava bom

Took orange gin, tasted good

E quem trouxe a encomenda foi o IG

And the one who brought the package was IG

PH tá do lado, confirma as ideia

PH is by my side, confirming the ideas

E no baile só cartão sem limite

And at the party, only limitless credit cards

Vejo puta pra lá e pra cá

I see hookers here and there

Quer me dar, dá pra ver no olhar

If she wants to give it to me, I can see it in her eyes

Invejoso não vai me atacar

Envious ones won't attack me

Minha coroa acabou de orar

My old lady just finished praying


Ando protegido, não corro perigo

I walk protected, I don't face danger

Porque minha fé me salva

Because my faith saves me

Mando um forte abraço, verdadeiro amigo

I send a big hug to a true friend

Que não quer sugar minha alma

Who doesn't want to suck my soul

Tá de a pé, tava junto, na alegria e na tristeza

He's on foot, was with me, in joy and in sadness

Hoje estaremos junto na garupa da naveira

Today we'll be together on the back of the ship


Saca a pantera conversível, a Porsche

Check out the convertible panther, the Porsche

Joga a Miliduque no peito que vem

Throw Miliduque on the chest, it's coming

Favelado nato, tá contando forte

True favela resident, counting strong

Na honestidade, sem roubar ninguém

In honesty, without robbing anyone

Por isso que eu forgo mesmo, de verdade

That's why I flaunt it, for real

Olha só aonde que eu pude chegar

Look where I could get

Como diz aquele tal velho ditado

As that old saying goes

Nada ofusca o brilho de quem nasceu pra brilhar

Nothing dims the shine of those born to shine


Nem tudo quem reluz é ouro

Not everything that glitters is gold

Nem tudo que brilha às vezes é diamante

Not everything that shines is sometimes diamond

E o ditado é do Lon, esse eu levo adiante

And the saying is from Lon, this one I carry forward

Saca a pantera conversível, a Porsche

Check out the convertible panther, the Porsche

Joga a Miliduque no peito que vem

Throw Miliduque on the chest, it's coming

Favelado nato, tá contando forte

True favela resident, counting strong

Na honestidade, sem roubar ninguém

In honesty, without robbing anyone

Por isso que eu forgo mesmo, de verdade

That's why I flaunt it, for real

Olha só aonde que eu pude chegar

Look where I could get

Como diz aquele tal velho ditado

As that old saying goes

Nada ofusca o brilho de quem nasceu pra brilhar

Nothing dims the shine of those born to shine


Tomei gin de laranja, provei, tava bom

Took orange gin, tasted good

E quem trouxe a encomenda foi o IG

And the one who brought the package was IG

PH tá do lado, confirma as ideia

PH is by my side, confirming the ideas

E no baile só cartão sem limite

And at the party, only limitless credit cards

Vejo puta pra lá e pra cá

I see hookers here and there

Quer me dar, dá pra ver no olhar

If she wants to give it to me, I can see it in her eyes

Invejoso não vai me atacar

Envious ones won't attack me

Minha coroa acabou de orar

My old lady just finished praying


Ando protegido, não corro perigo

I walk protected, I don't face danger

Porque minha fé me salva

Because my faith saves me

Mando um forte abraço, verdadeiro amigo

I send a big hug to a true friend

Que não quer sugar minha alma

Who doesn't want to suck my soul

Tá de a pé, tava junto, na alegria e na tristeza

He's on foot, was with me, in joy and in sadness

Hoje estaremos junto na garupa da naveira

Today we'll be together on the back of the ship


Saca a pantera conversível, a Porsche

Check out the convertible panther, the Porsche

Joga a Miliduque no peito que vem

Throw Miliduque on the chest, it's coming

Favelado nato, tá contando forte

True favela resident, counting strong

Na honestidade, sem roubar ninguém

In honesty, without robbing anyone

Por isso que eu forgo mesmo, de verdade

That's why I flaunt it, for real

Olha só aonde que eu pude chegar

Look where I could get

Como diz aquele tal velho ditado

As that old saying goes

Nada ofusca o brilho de quem nasceu pra brilhar

Nothing dims the shine of those born to shine


Nem tudo quem reluz é ouro

Not everything that glitters is gold

Nem tudo que brilha às vezes é diamante

Not everything that shines is sometimes diamond

E o ditado é do Lon, esse eu levo adiante

And the saying is from Lon, this one I carry forward

Saca a pantera conversível, a Porsche

Check out the convertible panther, the Porsche

Joga a Miliduque no peito que vem

Throw Miliduque on the chest, it's coming

Favelado nato, tá contando forte

True favela resident, counting strong

Na honestidade, sem roubar ninguém

In honesty, without robbing anyone

Por isso que eu forgo mesmo, de verdade

That's why I flaunt it, for real

Olha só aonde que eu pude chegar

Look where I could get

Como diz aquele tal velho ditado

As that old saying goes

Nada ofusca o brilho de quem nasceu pra brilhar

Nothing dims the shine of those born to shine

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde August 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment