Tempinho Bom (part. Salvador da Rima) Lyrics Translation in English

MC Lele JP
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Que tempinho bom

What a good time

Pra tá de conchinha com ela

To be in a spooning position with her

E nóis de baixo da coberta

And us under the blanket

Fazendo sessão

Having a session

E aquele brigadeiro de panela

And that pot brigadeiro

E picou barras pra tigela

And cutting bars for the bowl

Mó sabor, sensação

Great flavor, sensation


Ó, tem vez que ela chapa do nada

Oh, sometimes she gets mad out of nowhere

Arruma suas coisas e coloca na mala

Packs her things and puts them in the suitcase

Diz que vai embora, alugar uma casa

Says she's leaving, renting a house

Mó cena de filme ensaiada

Like a rehearsed movie scene

Quem diria, ela chegou do nada

Who would have thought, she came out of nowhere

Era só uma match e ela fez morada

It was just a match, and she made herself at home

Encantou coração de quebrada

Charmed the heart of the neighborhood

Me breco das revoadas

I block myself from the swarms


Que tempinho bom

What a good time

Pra tá de conchinha com ela

To be in a spooning position with her

E nóis de baixo da coberta

And us under the blanket

Fazendo sessão

Having a session

E aquele brigadeiro de panela

And that pot brigadeiro

E picou barras pra tigela

And cutting bars for the bowl

Mó sabor, sensação

Great flavor, sensation


Ó, tem vez que ela chapa do nada

Oh, sometimes she gets mad out of nowhere

Arruma suas coisas e coloca na mala

Packs her things and puts them in the suitcase

Diz que vai embora, alugar uma casa

Says she's leaving, renting a house

Mó cena de filme ensaiada

Like a rehearsed movie scene

Quem diria, ela chegou do nada

Who would have thought, she came out of nowhere

Era só uma match e ela fez morada

It was just a match, and she made herself at home

Encantou coração de quebrada

Charmed the heart of the neighborhood

Me breco das revoadas

I block myself from the swarms


Ela tá aqui dormindo

She's here sleeping

Eu tô acordado

I'm awake

Lembrando quando ela foi embora

Remembering when she left

E eu fiquei bolado

And I got mad

Arrumou todas as suas coisas e jogou no carro

Packed all her things and threw them in the car

Eu fiquei sem direção

I was directionless

Fiquei desnorteado

I was disoriented

Mas ela volta

But she comes back


Porque me ama

Because she loves me

Sabe que a gente se estranha

She knows we clash

Mas da certo no final

But it works out in the end

Nossas brigas, nossas crises

Our fights, our crises

Eu sei que te deixa triste

I know it makes you sad

Mas é coisa de casal

But it's couple stuff

É que na hora da raiva eu falo muita bosta

It's just that in anger, I talk a lot of crap

E você é daquele tipo que sempre tem uma resposta

And you're the type who always has an answer

E às vezes você vai

And sometimes you go

Mas tu sempre volta

But you always come back


Às vezes nóis se odeia

Sometimes we hate each other

Mas nós dois sempre se gosta

But we always like each other

Morena deslumbrante

Stunning brunette

Olhar de diamante

Diamond gaze

Rainha do funk, glamourosa

Funk queen, glamorous

Eu te quero a todo instante

I want you all the time

Nem meu alto-falante

Not even my speaker

Pra poder falar pelo que eu tô sentindo agora

Can express what I'm feeling right now


Avião sem asa

Plane without wings

Fogueira sem brasa

Bonfire without embers

Família sem casa

Family without a home

Sou eu sem minha gata

It's me without my cat

Ainda bem que você tá aqui

Thank goodness you're here

Eu tô te vendo dormir

I see you sleeping

Vou cuidar bem de você

I'll take good care of you

Pra mim não ter que sentir falta, tá?

So I don't have to miss you, okay?


Que tempinho bom

What a good time

Pra tá de conchinha com ela

To be in a spooning position with her

E nóis de baixo da coberta

And us under the blanket

Fazendo sessão

Having a session

E aquele brigadeiro de panela

And that pot brigadeiro

E picou barras pra tigela

And cutting bars for the bowl

Mó sabor, sensação

Great flavor, sensation

Added by Carla Silva
Faro, Portugal October 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment