Policia e Ladrão Lyrics Translation in English
Mc MulekePortuguese Lyrics
English Translation
Na brincadeira de polícia e ladrão
In the game of police and thief
Foi que a vida imitou a ficção
Life imitated fiction
Os menores que viviam na favela
The youngsters who lived in the favela
E que brincavam entre becos e vielas
And played among alleys and lanes
Com suas armas de madeira nas mãos
With their wooden weapons in hand
Trocavam tiros em sua imaginação
They exchanged shots in their imagination
E um gritava para o outro da biqueira
And one shouted to the other from the corner
Perdeu comédia aqui é faca na caveira
Lost, dude, here it's a knife in the skull
Pá, pá, pá, pá solta a arma ladrão
Bang, bang, bang, bang, drop the weapon, thief
Ponhe a mão na cabeça e deita logo no chão
Put your hands on your head and lie down on the ground
Pá, pá, pá, pá eu não vou me render
Bang, bang, bang, bang, I won't surrender
Eu vim pra pista pra matar ou morrer
I came to the track to kill or die
Tempo passando e eles foram crescendo
Time passing and they were growing
Um estudando e o outro se corrompendo
One studying and the other getting corrupted
Sangue no olho o moleque era ligeiro
Blood in the eyes, the kid was swift
Aos 13 anos já virou fogueteiro
At 13, he's already a rocket launcher
17 já andava de Hornet
17 already riding a Hornet
Cordão de ouro, foto da mãe no pingente
Golden chain, mother's photo on the pendant
Considerado, falcão do morro
Considered, the hawk of the hill
E se achava muito inteligente
And thought himself very intelligent
Do outro lado moleque é capitão
On the other side, the kid is a captain
Tropa de elite pra subir la no morrão
Elite squad to go up to the hill
Pra acabar com a boca da biqueira
To end the corner's mouth
Perdeu ladrão não é mais brincadeira
Lost, thief, it's no longer a joke
Pá, pá, pá, pá solta a arma ladrão
Bang, bang, bang, bang, drop the weapon, thief
Ponhe a mão na cabeça e deita logo no chão
Put your hands on your head and lie down on the ground
Pá, pá, pá, pá eu não vou me render
Bang, bang, bang, bang, I won't surrender
Eu vim pra vida pra matar ou morrer
I came to life to kill or die
Tempo passando e eles foram crescendo
Time passing and they were growing
Um estudando e o outro se corrompendo
One studying and the other getting corrupted
Sangue no olho o moleque era ligeiro
Blood in the eyes, the kid was swift
Aos 13 anos já virou fogueteiro
At 13, he's already a rocket launcher
17 já andava de Hornet
17 already riding a Hornet
Cordão de ouro, foto da mãe no pingente
Golden chain, mother's photo on the pendant
Considerado, falcão do morro
Considered, the hawk of the hill
E se achava muito inteligente
And thought himself very intelligent
Do outro lado moleque é capitão
On the other side, the kid is a captain
Tropa de elite pra subir la no morrão morrão
Elite squad to go up to the big hill
Pra acabar com a boca da biqueira
To end the corner's mouth
Perdeu ladrão não é mais brincadeira
Lost, thief, it's no longer a joke
Pá, pá, pá, pá solta a arma ladrão
Bang, bang, bang, bang, drop the weapon, thief
Ponhe a mão na cabeça e deita logo no chão
Put your hands on your head and lie down on the ground
Pá, pá, pá, pá eu não vou me render
Bang, bang, bang, bang, I won't surrender
Eu vim pra vida pra matar ou morrer
I came to life to kill or die