Vivendo e Aprendendo
Mc OrelhaLyrics
Translation
Desde que nasci eu vou vivendo e aprendendo
Since I was born I've been living and learning
Cada vez mais aprendendo pra continuar vivendo
Learning more and more to keep on living
Foi assim que aprendi
That's how I learned
Que malandro é malandro otario é otario
A smart one is smart, a fool is a fool
Não tem a falar, fica calado
Has nothing to say, stays silent
Se abrir a boca fale o nescessario
If you open your mouth, speak what's necessary
Além de mim só minha mãe sabe bem da minha história
Other than me, only my mother knows my story well
Tava comigo na derrota continuou comigo na vitória
Was with me in defeat, continued with me in victory
Quantos dias de visita teve que se humilhar
How many days of visits she had to humiliate herself
Quantos corpos reconheceu pra ver se era eu que estava lá
How many bodies she recognized to see if it was me who was there
Guerras de facções, quanto sangue derramado
Wars between factions, so much spilled blood
Quando tu não tá atacando tu tá sendo atacado
When you're not attacking, you're being attacked
? um olho nos vermes e outro no sapato
One eye on the worms and the other on the shoe
E pulou pro outro lado
And jumped to the other side
Silêncio quebrado pelo desabafo
Silence broken by the outburst
E um fuzil em cima do blindado
And a rifle on top of the armored vehicle
Morrer lutando não é sinal de derrota
Dying fighting is not a sign of defeat
? sinal de conquista
It's a sign of conquest
Quem não teme a luta
Who doesn't fear the fight
E lá em casa minha mãe olhando a porta
And at home, my mother looking at the door
Fazendo uma oração pra eu poder retornar
Praying for me to be able to return
Desconheço o medo mas sei que ele me domina
I don't know fear, but I know it dominates me
Se a vida é loka a morte será mais ainda
If life is crazy, death will be even crazier
E sempre bate na sola do pé
And always hits the sole of the foot
O coração do vagabundo
The heart of the thug
Porque em casa quando a mãe chora
Because at home, when the mother cries
O filho chora junto
The son cries along
E se eu insisto
And if I insist
Acabo perdendo minha vida
I end up losing my life
E se desisto ando de cabeça erguida
And if I give up, I walk with my head held high
Eu tô firmão mas sua vida correria
I'm firm, but your life is hectic
Mamãe agora chora, mas chora de alegria
Mom is crying now, but crying with joy