Vivendo e Aprendendo

Mc Orelha
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Desde que nasci eu vou vivendo e aprendendo

Since I was born I've been living and learning

Cada vez mais aprendendo pra continuar vivendo

Learning more and more to keep on living

Foi assim que aprendi

That's how I learned

Que malandro é malandro otario é otario

A smart one is smart, a fool is a fool

Não tem a falar, fica calado

Has nothing to say, stays silent

Se abrir a boca fale o nescessario

If you open your mouth, speak what's necessary


Além de mim só minha mãe sabe bem da minha história

Other than me, only my mother knows my story well

Tava comigo na derrota continuou comigo na vitória

Was with me in defeat, continued with me in victory

Quantos dias de visita teve que se humilhar

How many days of visits she had to humiliate herself

Quantos corpos reconheceu pra ver se era eu que estava lá

How many bodies she recognized to see if it was me who was there


Guerras de facções, quanto sangue derramado

Wars between factions, so much spilled blood

Quando tu não tá atacando tu tá sendo atacado

When you're not attacking, you're being attacked

? um olho nos vermes e outro no sapato

One eye on the worms and the other on the shoe


E pulou pro outro lado

And jumped to the other side

Silêncio quebrado pelo desabafo

Silence broken by the outburst

E um fuzil em cima do blindado

And a rifle on top of the armored vehicle

Morrer lutando não é sinal de derrota

Dying fighting is not a sign of defeat

? sinal de conquista

It's a sign of conquest


Quem não teme a luta

Who doesn't fear the fight

E lá em casa minha mãe olhando a porta

And at home, my mother looking at the door

Fazendo uma oração pra eu poder retornar

Praying for me to be able to return


Desconheço o medo mas sei que ele me domina

I don't know fear, but I know it dominates me

Se a vida é loka a morte será mais ainda

If life is crazy, death will be even crazier

E sempre bate na sola do pé

And always hits the sole of the foot

O coração do vagabundo

The heart of the thug

Porque em casa quando a mãe chora

Because at home, when the mother cries

O filho chora junto

The son cries along


E se eu insisto

And if I insist

Acabo perdendo minha vida

I end up losing my life

E se desisto ando de cabeça erguida

And if I give up, I walk with my head held high

Eu tô firmão mas sua vida correria

I'm firm, but your life is hectic

Mamãe agora chora, mas chora de alegria

Mom is crying now, but crying with joy

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil July 16, 2024
Be the first to rate this translation
Comment