Hoje É Sabadão (part. MC Lipi) Lyrics Translation in English

MC Paulin da Capital
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Trajadão de virgula Nike na camisa

Dressed up with a Nike comma on the shirt

Cabelão na gilla e nem precisa de gel

Long hair in the breeze, no need for gel

Hoje eu fui ali no rei da tesourinha

Today I went to the little scissors king

Até careca quer cortar no Manoel

Even the bald ones want a cut at Manoel's


Pião na favela ouvindo Paulin da Capital

Spinning in the favela, listening to MC Paulin da Capital

Dentro da X1

Inside the X1

Sou pretin cabelin enroladin moro logo ali

I'm a little black guy with curly hair, just around the corner

E os vizinho da quebrada com cara de cu-rioso

And the neighbors from the hood with curious faces


Olha os fulano

Look at those guys

Nervoso e eu num Porsche azul

Nervous, and I in a blue Porsche

Pisando fofo

Stepping softly

É que hoje nóis ronca memo

Because today we snore for real

Cansei de passar sufoco

Tired of going through hardship


Quem desmerecia hoje quebrou a cara

Those who belittled us today are regretting

É que nas antiga ninguém dava nada

Back in the day, no one gave anything

Começou cortar na garagem de casa

Started cutting in the garage at home

Hoje é referência pras quebrada

Today, it's a reference for the hood


Quer ficar bonitão com cara de maloqueiro?

Want to look handsome with a thug look?

Quer ficar mandrake do jeito que elas gosta?

Want to look slick the way they like?

Quer indicação? Quem cortou meu cabelo?

Want a recommendation? Who cut my hair?

Foi o Manoel, Barbearia Cosanostra

It was Manoel, Cosa Nostra Barbershop


Quer ficar bonitão com cara de maloqueiro?

Want to look handsome with a thug look?

Quer ficar mandrake do jeito que elas gosta?

Want to look slick the way they like?

Quer indicação? É só colar no meu barbeiro

Want a recommendation? Just go to my barber

Foi o Manoel, Barbearia Cosa Nostra

It's Manoel, Cosa Nostra Barbershop

E o que não pode depois do corte

And what you can't do after the cut


Hoje é sábadão previsão de 40 graus

Today is Saturday, forecast of 40 degrees

Tô de chinelão, sem camisa e um gole no puro

I'm in flip-flops, shirtless, and a sip of the pure

Todo largadão de cordão que vale uns reais

All laid back with a chain worth some bucks

Vida rica, jeito de vagabundo

Rich life, the way of a bum


Pois é, faz tempo que eu não uso boné

Well, it's been a while since I wore a cap

De cabelo cortado fica mais chavoso

Haircut makes it more stylish

Costeleta fina do bigode grosso

Fine sideburns, thick mustache


Corpo lacrado mais pixado que o muro da rua

Body sealed, more tagged than the street wall

Sempre guardado pela proteção do céu azul

Always guarded by the protection of the blue sky

Igual a lente da minha lupa

Like the lens of my magnifying glass

Combina com o disfarce que fiz lá no Manoel

Matches the disguise I did at Manoel's


Eu tô na régua, dentro da Meca

I'm on point, inside the Meca

Cê tinha que ver

You had to see

O degradê do malandrê de SP

The gradient of the street smart in São Paulo

Noite paulista, dia de festa

São Paulo night, party day

E o cartão preto bato na testa

And the black card hits my forehead

De quem pagar pra ver

For those who pay to see


Lembro dos truta de miliduka

I remember the homies with a thousand bucks

Os irmão de rua

The brothers from the street

Quem pagou pra ver?

Who paid to see?

Que o solo é fértil Deus trás pra perto

That the soil is fertile, God brings close

Quem tá na luta

Who's in the struggle

Olha nóis ae

Look at us there

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde November 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment