Merecedora de Fé (part. MC Lipi) Lyrics Translation in English

MC Paulin da Capital
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É o GM no beat

It's GM on the beat

Emplacando mais uma

Placing one more


Dois click no 212 VIP

Two clicks on 212 VIP

Dá de 10 a 0 nas presença VIP

Beats VIP appearances 10 to 0

Tá com a beleza em dia

Beauty on point

Essa mocinha é a vilã do meu filme

This girl is the villain of my movie


Hoje ela tá no toque

Today she's on point

As recalcadas já fica em choque

The jealous ones are already in shock

Pras inimigas soltou no bigode

For the enemies, she let it out boldly

Se vim toda pá, vai sacar do revólver

If they come all tough, she'll draw her revolver


Vai então, desce no chão

Go on then, get down

Mostra que é disposição

Show that you're up for it

Tá turbinada, toda empinada

Turbocharged, all perked up

Já conquistou o vilão

Already conquered the villain


Vai então, desce no chão

Go on then, get down

Mostra que é disposição

Show that you're up for it

Eita mulher turbinada

Oh, turbocharged woman

Mais equipada que carro de som

More equipped than a sound car


Mulher cativante, sorriso perfeito

Enchanting woman, perfect smile

Piercing no nariz, tatuagem no peito

Nose piercing, tattoo on the chest

Seu perfume é Carolina Herrera

Her perfume is Carolina Herrera

Sempre onde passa claro fica o cheiro

Wherever she goes, the scent lingers


Na balada é a mais cobiçada

In the club, she's the most coveted

De Morena Rosa, sandália da Prada

In Morena Rosa, Prada sandals

Carteira de couro, ouro no pescoço

Leather wallet, gold around her neck

Unha francesinha e bem maquiada

French manicure and well-made up


Que ela é minha Mandraka né?

That she's my Mandrake, right?

Tava comigo quando eu não tinha nada

Was with me when I had nothing

Hoje eu dou ouro, hoje eu dou prata

Today, I give gold, today, I give silver

Merecedora de fé

Deserving of faith


Que ela é minha Mandraka né?

That she's my Mandrake, right?

Tava comigo quando eu não tinha nada

Was with me when I had nothing

Hoje eu dou ouro, hoje eu dou prata

Today, I give gold, today, I give silver

Merecedora de fé

Deserving of faith


É o GM no beat

It's GM on the beat

Emplacando mais uma

Placing one more


Dois click no 212 VIP

Two clicks on 212 VIP

Dá de 10 a 0 nas presença VIP

Beats VIP appearances 10 to 0

Tá com a beleza em dia

Beauty on point

Essa mocinha é a vilã do meu filme

This girl is the villain of my movie


Hoje ela tá no toque

Today she's on point

As recalcadas já fica em choque

The jealous ones are already in shock

Pras inimigas soltou no bigode

For the enemies, she let it out boldly

Se vim toda pá, vai sacar do revólver

If they come all tough, she'll draw her revolver


Vai então, desce no chão

Go on then, get down

Mostra que é disposição

Show that you're up for it

Tá turbinada, toda empinada

Turbocharged, all perked up

Já conquistou o vilão

Already conquered the villain


Vai então, desce no chão

Go on then, get down

Mostra que é disposição

Show that you're up for it

Eita mulher turbinada

Oh, turbocharged woman

Mais equipada que carro de som

More equipped than a sound car


Mulher cativante, sorriso perfeito

Enchanting woman, perfect smile

Piercing no nariz, tatuagem no peito

Nose piercing, tattoo on the chest

Seu perfume é Carolina Herrera

Her perfume is Carolina Herrera

Sempre onde passa claro fica o cheiro

Wherever she goes, the scent lingers


Na balada é a mais cobiçada

In the club, she's the most coveted

De Morena Rosa, sandália da Prada

In Morena Rosa, Prada sandals

Carteira de couro, ouro no pescoço

Leather wallet, gold around her neck

Unha francesinha e bem maquiada

French manicure and well-made up


Que ela é minha Mandraka né?

That she's my Mandrake, right?

Tava comigo quando eu não tinha nada

Was with me when I had nothing

Hoje eu dou ouro, hoje eu dou prata

Today, I give gold, today, I give silver

Merecedora de fé

Deserving of faith


Que ela é minha Mandraka né?

That she's my Mandrake, right?

Tava comigo quando eu não tinha nada

Was with me when I had nothing

Hoje eu dou ouro, hoje eu dou prata

Today, I give gold, today, I give silver

Merecedora de fé

Deserving of faith

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal August 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment