Cuidado Com o Que Deseja Lyrics Translation in English
MC SidPortuguese Lyrics
English Translation
Nos últimos anos eu tive muito tempo pra pensar
In recent years, I had a lot of time to think
Hoje eu tenho muito pouco tempo pra agir
Today, I have very little time to act
Não é tão bonito tá no meu lugar
It's not so nice to be in my place
Ultimamente eu penso muito em fugir
Lately, I think a lot about running away
O mundo já me maltratou demais
The world has mistreated me too much
Eu fico pensando se eu pago na mesma moeda
I wonder if I should pay back in the same coin
Ou se eu me torno a pessoa melhor dessa relação
Or if I become the better person in this relationship
Será que no final tanto faz
Does it really matter in the end?
Será que Deus está me esperando lá em cima
Is God waiting for me up there?
Será que tem alguém me esperando lá em baixo
Is someone waiting for me down there?
Será que eu nasci mesmo pra fazer rima
Was I really born to rhyme?
Por mais que eu pense na resposta eu nunca acho
No matter how much I think, I never find the answer
Deus por favor me dá algum sinal
God, please give me some sign
Pode ser um pássaro que cante diferente
It could be a bird that sings differently
Ou um estranho na rua que é sorridente
Or a stranger on the street who is smiling
Ou que acabe a miséria no mundo de repente
Or the sudden end of misery in the world
Eu fui uma criança terrível
I was a terrible child
Um adolescente revoltado
A rebellious teenager
Hoje eu sou um cara consciente
Today, I am a conscious man
E eu tenho consciência de que o mundo tá errado
And I am aware that the world is wrong
Muita gente julga pela cor da pele
Many judge by the color of the skin
Ou pela boca de quem quer que você beija
Or by the mouth of whoever you kiss
E eu posso garantir que o karma é forte
And I can guarantee that karma is strong
Tudo o que vai volta, então, cuidado com o que deseja
Everything that goes around comes around, so beware of what you wish for
Cuidado com o que deseja
Beware of what you wish for
Cuidado com o que, cuidado com
Beware of what, beware of
Cuidado com o que deseja
Beware of what you wish for
Cuidado com o que deseja
Beware of what you wish for
Cuidado com o que, cuidado com
Beware of what, beware of
Cuidado com o que deseja
Beware of what you wish for
Talvez um dia eu veja violetas na janela
Maybe one day I'll see violets in the window
Talvez um dia até encontre nosso lar
Maybe one day I'll even find our home
Talvez um dia acabe o preconceito com a favela
Maybe one day prejudice against the favela will end
E o ser humano desaprenda a julgar
And humanity will unlearn to judge
Meus amigos dizem que eu sou esperançoso
My friends say I am hopeful
Já meus inimigos dizem que eu sou iludido
While my enemies say I am deluded
O mundo de vocês é invejoso
Your world is envious
Cês me amam e me odeiam pelo mesmo motivo
You love and hate me for the same reason
Pra um idiota com um martelo na mão
For a fool with a hammer in hand
Tudo ao redor vira prego
Everything around turns into a nail
Pra um pobre coitado sem autoestima
For a wretched one without self-esteem
Tudo ao redor vira ameaça
Everything around becomes a threat
Pra quem apanhou muito da vida
For one who has taken a lot from life
Qualquer mão pra cima lembra medo
Any raised hand reminds of fear
Pra quem guarda muita dor dentro do peito
For one who harbors a lot of pain inside
Qualquer dor de fora sempre gera graça
Any external pain always brings joy
Desgraça, de graça, essa vida passa rápido e não deveria
Misfortune, for free, life passes quickly and it shouldn't
Eu guardo raiva e não deveria
I harbor anger, and I shouldn't
Eu vejo as merda do passado que eu fazia
I see the crap from the past that I did
E penso que se fosse eu de hoje em dia não faria
And I think that if it were me today, I wouldn't
Já chorei pelos meus inimigos de agonia
I've cried for my enemies in agony
Por vontade de revidar coisas que eu não deveria
Out of a desire to retaliate things I shouldn't
Sabendo que se eu fizesse Deus não perdoaria
Knowing that if I did, God wouldn't forgive
Por isso que eu devolvi tudo pro mundo na forma de poesia
That's why I returned everything to the world in the form of poetry
A dor alimenta o poeta
Pain feeds the poet
E a ingestão me fez vomitar todas as borboletas da minha barriga
And ingestion made me vomit all the butterflies from my belly
Cuidado com o que deseja
Beware of what you wish for
Cuidado com o que, cuidado com
Beware of what, beware of
Cuidado com o que deseja
Beware of what you wish for
Cuidado com o que deseja
Beware of what you wish for
Cuidado com o que, cuidado com
Beware of what, beware of
Cuidado com o que deseja
Beware of what you wish for