Desde Menorzin (part. CT) Lyrics Translation in English
Meno TodyPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sigo forte, muito mais focado
I keep strong, much more focused
Tudo que passei serviu de aprendizado
Everything I've been through served as a lesson
O mundo girou e meu flow segue afiado
The world turned, and my flow remains sharp
Pode até tentar ser, mas quem é tá ligado!
They can try to imitate, but those who know are aware!
Vários por ai que a fama sobe a cabeça
Many out there let fame get to their heads
Glória seja dada pros que agem na pureza
Glory be given to those who act with purity
Vou fazer meu corre que o sangue corre na veia
I'll do my hustle, as the blood runs in the veins
Não cheguei onde eu cheguei falando mal da vida alheia
I didn't get where I am by speaking ill of others' lives
Desde menorzin
Since I was little
Na pista no corre vendi vários CDzin
In the hustle, I sold many CDs
Inspirei um bonde que veio depois de mim
I inspired a crew that came after me
Pergunta pro Tody, pro Orochi, pro Pelezin (Caixa Baixa neguin)
Ask Tody, Orochi, Pelezin (lowercase neguin)
Essas ruas que me trouxeram sagacidade
These streets brought me sagacity
Provações foram testando minha capacidade
Trials tested my capacity
Louco como o tempo voa a vida é só um detalhe
Crazy how time flies; life is just a detail
Sigo fazendo história pra eternidade
I continue making history for eternity
Fé que o inimigo cai, o certo que vai prevalecer
Have faith; the enemy falls, what's right will prevail
E aquele que só subtrai, do meu lado não vai permanecer
And those who only subtract won't stay by my side
Vida cara cada dia mais, vou subindo sem desmerecer
Life gets more expensive every day; I'm rising without belittling
E pros que se foram a saudade vai ficar, um dia nós vamos se ver
And for those who are gone, the longing will remain; one day, we'll see each other
Deixa esse mundo rodar, deixa minha conta engordar
Let this world spin; let my account fatten
E os falador quero que se foda
And to the talkers, I don't give a damn
Nunca vou me acomodar
I'll never settle
Pega a visão, nós que manda nessa porra
Get the vision; we're the ones in charge
Deixa esse mundo rodar, deixa minha conta engordar
Let this world spin; let my account fatten
E os falador quero que se foda
And to the talkers, I don't give a damn
Nunca vou me acomodar
I'll never settle
Pega a visão, nós que manda nessa porra
Get the vision; we're the ones in charge
Eu tava lá na mascou vendendo droga
I was there in the slums selling drugs
Agora eu sou famoso, eu canto, sua festa lota
Now I'm famous; I sing, your party is packed
Eu sou mídia, menorzinho, meu som toca
I'm media, little one, my sound plays
Aprendi com Tk e o CT rimando na roda
I learned from Tk and CT rhyming in the circle
Você sabe que eu só ando na moda
You know I only follow the trend
Andava descalço pisei no Nike 12 molas
I used to walk barefoot, stepped on Nike with 12 springs
Nós somos de Niterói nós somos foda
We're from Niterói; we're awesome
Paty de Icarai, brotou lá na Santa Rosa
Paty de Icarai, sprouted in Santa Rosa
Tô com CT, menor, ele é meu mano
I'm with CT, little one, he's my brother
Quando eu tinha 10 tava na batalha rimando
When I was 10, I was in the battle rhyming
Mas quando eu fiz 14 foi na boca traficando
But when I was 14, I was in the hood dealing
Fama, puta e dinheiro agora com 20 anos
Fame, girls, and money; now I'm 20
Tô marolando, não desista dos seus sonhos
I'm showing off; don't give up on your dreams
Ai, é o papo tá ligado, né, CT
Yeah, it's the talk, you know, CT
Nós que manda nessa porra, deixa minha conta engordar
We're the ones in charge; let my account fatten
E os falador quero que se foda
And to the talkers, I don't give a damn
Deixa esse mundo girar
Let this world spin
Pega a visão, deixa nossa tropa passar
Get the vision; let our troop pass
Deixa nossa tropa passar, copiô?
Let our troop pass; got it?
Fé que o inimigo cai, o certo que vai prevalecer
Have faith; the enemy falls, what's right will prevail
E aquele que só subtrai, do meu lado não vai permanecer
And those who only subtract won't stay by my side
Vida cara cada dia mais, vou subindo sem desmerecer
Life gets more expensive every day; I'm rising without belittling
E pros que se foram a saudade vai ficar, um dia nós vamos se ver
And for those who are gone, the longing will remain; one day, we'll see each other