Não Era Pra Ser Assim Lyrics Translation in English
Zezé Di Camargo & LucianoPortuguese Lyrics
English Translation
Diante dessa minha incapacidade
Facing this incapacity of mine
Dê pôr um freio nesse meu jeito
To put a brake on this way of mine
De mostrar como eu te amo
To show how much I love you
Não busco lógica em nada que eu faço
I don't seek logic in anything I do
No fim de tudo sou eu quem junta os pedaços
In the end, it's me who gathers the pieces
Dessa paixão que fez seu ninho
Of this passion that made its nest
Apenas no meu coração
Only in my heart
É só me olhar pra você ver como estou
Just look at me to see how I am
Eu sou do tipo que não vive de aparências
I'm the kind that doesn't live on appearances
Mas quando eu amo, eu amo mesmo
But when I love, I love for real
Sem medir as consequências
Without measuring the consequences
É no amor sou eu quem sempre sai ferido
In love, it's me who always gets hurt
Por me entregar de corpo e alma ao seu carinho
For surrendering body and soul to your affection
Não tenho forças, e por amar demais
I have no strength, and because I love too much
Não sei agir com a razão
I don't know how to act with reason
Não era pra ser assim
It wasn't supposed to be like this
A saudade jamais conviveu tanto tempo comigo
Saudade has never lived with me for so long
Tanto tempo comigo
So long with me
Não era pra ser assim
It wasn't supposed to be like this
Eu te amando demais
Loving you too much
E que preço eu tô pagando por isso?
And what price am I paying for it?
Pagando por isso
Paying for it
Seu amor foi um livro onde eu aprendi
Your love was a book where I learned
Que a paixão te devora por querer tanto assim
That passion devours you for wanting so much
Que eu preciso de um tempo pra ficar sozinho
That I need some time to be alone
E você tantas vezes me deixou à toa
And so many times you left me in the lurch
É por isso que eu agora eu preciso ir embora
That's why now I need to go away
Mas só você pode mudar a minha decisão agora
But only you can change my decision now
Quem sabe nos escombros desse amor
Maybe in the ruins of this love
Reste alguma coisa boa
Something good may remain
Não era pra ser assim
It wasn't supposed to be like this
Eu te amando demais
Loving you too much
E que preço eu tô pagando por isso?
And what price am I paying for it?
Pagando por isso
Paying for it
Seu amor foi um livro onde eu aprendi
Your love was a book where I learned
Que a paixão te devora por querer tanto assim
That passion devours you for wanting so much
Que eu preciso de um tempo pra ficar sozinho
That I need some time to be alone
E você tantas vezes me deixou à toa
And so many times you left me in the lurch
É por isso que eu agora eu preciso ir embora
That's why now I need to go away
Mas só você pode mudar a minha decisão agora
But only you can change my decision now
Quem sabe nos escombros desse amor
Maybe in the ruins of this love
Reste alguma coisa boa
Something good may remain
Quem sabe, quem sabe
Maybe, maybe
Quem sabe, quem sabe
Maybe, maybe
(Quem sabe)
(Maybe)
Reste alguma coisa boa
Something good may remain
Quem sabe, quem sabe
Maybe, maybe
Quem sabe, quem sabe
Maybe, maybe
(Quem sabe)
(Maybe)
Reste alguma coisa boa
Something good may remain
Quem sabe, quem sabe
Maybe, maybe
Quem sabe, quem sabe
Maybe, maybe
(Quem sabe)
(Maybe)
Reste alguma coisa boa
Something good may remain
Quem sabe, quem sabe
Maybe, maybe
Quem sabe, quem sabe
Maybe, maybe
(Quem sabe)
(Maybe)
Quem sabe nos escombros desse amor
Maybe in the ruins of this love
Reste alguma coisa boa
Something good may remain