Selva de Concreto Lyrics Translation in English
Planta e RaizPortuguese Lyrics
English Translation
A gente tá vivo aqui na selva de concreto
We're alive here in the concrete jungle
Segue agradecendo batalhando sempre esperto
Keep thanking, always battling cleverly
Fazendo da música o maior manifesto
Making music the greatest manifesto
Vivendo a malandragem deixando fluir os versos
Living the street-smart life, letting the verses flow
Ninguém tá aqui pra te julgar
No one's here to judge you
A grana do opressor não tem valor pra me comprar
The oppressor's money has no value to buy me
Eu prefiro ser livre e amar
I prefer to be free and love
Viver do meu jeito fazendo o que posso
Living my way, doing what I can
Nessa terra de ninguém, nesse mundo de ilusão
In this no man's land, in this world of illusion
Você vale o que tem no bolso, não o que traz no coração
You're worth what's in your pocket, not what's in your heart
Nesse mundo louco faço o que preciso for
In this crazy world, I do whatever it takes
Só o que convém, positividade e amor
Only what suits, positivity, and love
Os homens dominam uns aos outros
Men dominate each other
Sim, produzem lixo e esgoto
Yes, they produce trash and sewage
Ah! Por isso nos chamam de loucos
Ah! That's why they call us crazy
Porque, não nos contentamos com pouco
Because we're not satisfied with little
O que não cabe dentro de mim vai virar um grafite naquele muro
What doesn't fit inside me will become graffiti on that wall
O que fala alto aqui escreveu uma rima para ler no escuro
What speaks loudly here wrote a rhyme to read in the dark
Que transborda e diferencia o cinza das cores da sua aquarela
That overflows and distinguishes the gray from the colors of your watercolor
É a luz que habita o seu ser, mostra a direção e decide a matéria
It's the light that inhabits your being, shows the direction, and decides the matter
Tudo pode querer te oprimir, feche os olhos e encontre a si
Everything may want to oppress you, close your eyes and find yourself
Saberá o que deve fazer e o caminho que deve seguir
You'll know what to do and the path to follow
E a resposta está em ti, a pergunta está no mundo
And the answer is in you, the question is in the world
Navegue na superfície, mas não esqueça de ir pro fundo
Navigate on the surface, but don't forget to go deep
Nessa terra de ninguém, nesse mundo de ilusão
In this no man's land, in this world of illusion
Você vale o que tem no bolso, não o que traz no coração
You're worth what's in your pocket, not what's in your heart
Nesse mundo louco faço o que preciso for
In this crazy world, I do whatever it takes
Só o que convém, positividade e amor
Only what suits, positivity, and love
Lembrei de você, esqueci dos meus problemas
I remembered you, forgot my problems
De todas as responsas que cobra a selva de pedra
Of all the answers the concrete jungle demands
O amor é a meta, mas o caminho é fácil
Love is the goal, but the path is easy
Da pista pro palco é muito chão
From the track to the stage, it's a long way
Você se lembra, eu sei que tu se lembra
You remember, I know you remember
Da praia deserta nadamos no Sol
From the deserted beach, we swam in the sun
Lua chique, nós dois juntos mudaríamos o mundo
Fancy moon, the two of us together would change the world
Mais o mundo é muito grande mais do que o mundo é o meu coração
But the world is much bigger than the world, it's my heart
Nessa terra de ninguém, nesse mundo de ilusão
In this no man's land, in this world of illusion
Você vale o que tem no bolso, não o que traz no coração
You're worth what's in your pocket, not what's in your heart
Nesse mundo louco faço o que preciso for
In this crazy world, I do whatever it takes
Só o que convém, positividade e amor
Only what suits, positivity, and love